日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

第600回「ロサンゼルスの家賃事情」

Hapa英会話 Podcast

第600回目のポッドキャストのテーマは「ロサンゼルスの家賃事情」です。LAで暮らすのって、実際どれくらいお金がかかるんだろうと思ったことはありませんか?今回の会話では、エミリーとアンディがカリフォルニアでのリアルな生活事情や、多くの人が直面しているお金の問題について話します。仕事、家賃、日々の生活費などを、実際にどのようにやりくりしているのか、自分たちの体験をもとに語ってくれます。それでは、さっそく聞いてみましょう。

続きを読む

“That girl” 、”Pick-me girl”、“Girl’s girl”…それぞれどんな女の子?

That girl” 、“Pick-me girl” 、“Girl’s girl” は、それぞれ、違うタイプの女の子を表していますが、みなさんはそれぞれを見て、どういう女の子を想像しますか。この記事では、最近主に若い女性が使っているこれらの表現の意味をご紹介したいと思います!

続きを読む

第599回「日米の教育のあり方とそれぞれの良さ」

Hapa英会話 Podcast

第599回目のポッドキャストのテーマは「日米の教育のあり方とそれぞれの良さ」です。子どもたちは学校で、算数や理科のような教科以外にどんなことを学んでいると思いますか?今回の会話では、ミクロスとローレンが、日本の小学校ならではの特徴について話しながら、アメリカの学校との違いを比較していきます。二人は日本で教えたり暮らしたりした経験をもとに、特に印象に残ったことについて語ってくれます。それでは、どんな点が印象的だったのかを聞いてみましょう。

続きを読む

“honcho” は「班長」?日本語とは少し異なる意味と使い方

英語には“honcho”という、日本語の「班長」に由来する単語があることはご存じですか。英語では、日本語の意味とは少し違う意味で使われています。それは一体どういう意味で、日常会話ではどのように使われるのでしょうか。この記事で詳しくご紹介したいと思います!

続きを読む

第598回「アメリカと日本、小学校の違い」

Hapa英会話 Podcast

第598回目のポッドキャストのテーマは「アメリカと日本、小学校の違い」です。日本とアメリカの小学校って、実際どれくらい違うんだろうと思ったことはありませんか?今回の会話では、ミクロスとローレンが、日本とアメリカの学校教育の大きな違いについて話します。アメリカで育ち、現在は日本で子育てをしているミクロスが、自身の経験をもとに「特に印象的だった違い」について語ってくれます。それでは、彼がどんな違いに気づいたのか聞いてみましょう。

続きを読む

誰かの行方が分からない、連絡がとれない!これを表す便利フレーズ “MIA”って?

クラスメートが急に学校に来なくなってしまったり、毎日メールをし合っていた同僚から返事が来なくなったり、まわりの人の行方が急に分からなくなる・連絡がとれなくなる時があります。この時、 “(人) is MIA” (例:My co-worker is MIA )と言うことができますが、“MIA”とは、何の略で、具体的にどういう意味なのでしょうか。この記事では、この便利なスラング表現について、使い方を含め詳しく解説したいと思います。

続きを読む

1 / 29712345...10...最後 »

Advertisement