
英語学習コラム会話に役立つ自然な英語, ネイティブ感覚の英訳
「認めざるを得ない」を英語で?
「恥ずかしいけど、実は〇〇なんだ」と誰かに打ち明けようとする時、そのちょっと照れくさいような、後ろめたいような […]
「ネイティブ感覚の英訳」の記事一覧
「恥ずかしいけど、実は〇〇なんだ」と誰かに打ち明けようとする時、そのちょっと照れくさいような、後ろめたいような […]
世間には、人々の間で賛否が分かれたり、活発に議論が行われるような話題がたくさんありますね。「物議を醸すような事 […]
「この情報はある程度信頼できます」「僕もある程度キミと同じ意見だよ」など、普段何気なく使っている「ある程度」を […]
失敗や挫折から気持ちを切り替えることを、英語でどう表現できるでしょうか。「気」と「取り直す」に分けて訳そうとせ […]
離れたところにいる家族や友人が心配な時は、この言葉を使って無事かどうか確認をすることができます。覚えておくとよ […]
誰かが“She is so attentive!” と言っているのを耳にしたとします。この“attentive […]
通行料を意味する“toll”という単語を使って、「~は身体に負担をかける」や「~は長期的に損害をもたらす」を表 […]
行きつけのお店に友達を連れていって、「ここの看板メニューは〇〇だよ」と教えてあげたい時は、どのように言えばいい […]
「考えを伝える」と英語で言いたい時は、橋の向こう側にいる人に「アイデア」という名のプレゼントを届けようとすると […]
意見や知識を求められて、その場ですぐ回答しなければならない場合には、「私の知る限りでは」の前置きフレーズが便利 […]
何かを尋ねたいときに、「差し支えなければ・・・」「もしよろしければ・・・」と丁寧に前置きするには、どのように言 […]
「分かりやすい人・分かりやすいもの」を意味する英語表現はたくさんありますが、この単語で簡単に言い表すことができ […]