皆さんは「今日は何曜日ですか?」と「今日は何日ですか?」を英語で聞くとしたら、どのように表現しますか?一見、簡単なようで意外とすんなり答えがでない方も多いのではないでしょうか?「What day is today?」だけですと、曜日と日付のどちらが知りたいのかまでは伝わりません。
1) 今日は何曜日ですか?
→「What day is (it) today?」
このフレーズが「今日は何曜日?」の意味として最もよく使われる表現でしょう。「What day is today?」または「What day is it today」のどちらもOKです。
2) 今日は何日ですか?
→「What’s the date today? / What’s today’s date?」
日付を尋ねる場合の定番フレーズです。「What’s the date today?」もしくは「What’s today’s date?」のどちらでもOKですが、上記の曜日の聞き方のように「What date is today?」とは言いませんので注意しましょう。もし「What date」の文章構成で尋ねるのであれば「What date is it today?」のように“it”を加えるとナチュラルになります。
- 「What’s today?」と言う人もいますが、この表現は「何曜日ですか?」と「何日ですか?」の両方を意味する紛らわしい聞き方になる。
「一昨日と明後日の表現について」
決して間違いではないのですが、日本の方は「一昨日」を「The day before yesterday」、「明後日」を「The day after tomorrow」のように表現する人が多いかと思うのですが、アメリカ人の日常会話では、一昨日は「Two days ago(2日前)」、明後日は「in two days(2日後)」のように表現するのが自然です。因みに「先日」は「The other day」です。
決して間違いではないのですが、日本の方は「一昨日」を「The day before yesterday」、「明後日」を「The day after tomorrow」のように表現する人が多いかと思うのですが、アメリカ人の日常会話では、一昨日は「Two days ago(2日前)」、明後日は「in two days(2日後)」のように表現するのが自然です。因みに「先日」は「The other day」です。
Advertisement
最後のポイントの「一昨日と明後日の表現について」についてですが、自然であるのは米語の場合ではないでしょうか?イギリス英語の場合は、とにかくきちんと言いたがる印象があるので、(例えば、時間の表現も、アメリカの “eight forty-five” に対して、”a quarter to nine” など)イギリス系の英語を使う国では「The day before yesterday」や「The day after tomorrow」も「あり」のような気もしますが、どうなんでしょう?
euさん
そうですね、おっしゃる通りここはアメリカ人の感覚からで書いています。イギリス英語では “the day before yesterday”や”the day after tomorrow”を使う可能性は十分にあると思います。
わかり安い説明ありがとうございます。
What day of the week is it today? 何曜日?
What day of the month is it today? 何日?
という使い方をすると思っていましたが、これはダメですか?
おずさん、その表現の仕方もOKです!
曜日と日付の尋ね方について教えて下さい
曜日を聞くときは
①What day is it today?
②What day is today?
③What is the day today?
日付を聞くときは
④What is the date today?
⑤What date is it today?
⑥What is today’s date?
が通じるであっていますか?
⑥のtoday’sのsは複数形?何のsでしょうか?
また、曜日を聞くときの①②は成り立つのに
What date is today?はなぜ成り立たないのでしょうか?
中学1年の教科書には①と④の文があるのですが、
何曜日ですか?
何日ですかは?は似ているので③と⑤が成り立つのではないかと思いました。
単語の構成ですが
What is the day today?
何 be動詞? 現在を表すthe 曜日 今日
What date is it today?
何 日にち ~ですか 今日
theも色々な意味があるし、そのtheがなぜいるのかもよく分かりません。
解る範囲で教えて下さい。
3月23日は何曜日ですか?という聞き方は、
Whatday is March 23?
でいいのでしょうか