“Blow someone away”は直訳すると「誰かを吹き飛ばす」という意味ですが、文字どおりではない別な意味もあり、人の感情を生き生きと表現することができます。
続きを読む
山頂からの眺めは「息をのむような」美しさだった、などと言いますが、英語でも同じような表現があります。覚えておいて、感動をかっこよく伝えましょう!
続きを読む
問題をよく議論して、大事なポイントを突き詰めていく…。そして「結局のところ~だ」と言いたい時はこのように表現します。スープを煮詰めて濃く少量にしていくイメージを持つと覚えやすいですよ。
続きを読む
Advertisement