
皆さんは“wear your heart on your sleeve”という表現を耳にしたことはありますか?直訳すると「ハートを袖につける」ですが、一体どんな意味があるのでしょうか?
皆さんは“wear your heart on your sleeve”という表現を耳にしたことはありますか?直訳すると「ハートを袖につける」ですが、一体どんな意味があるのでしょうか?
アメリカでは毎年2月に最大のスポーツイベント「スーパーボウル」が開催されます!この時期になるとどこに行ってもスーパーボウルの話題で持ちきりになりますが、今回は、そんなスポーツの話題について英語で会話をするときに使える便利な表現をいくつかご紹介します。
第472回目のポッドキャストのテーマは「アメリカ南部のおすすめ料理」です。もし外国人があなたの故郷を訪れたら、どの郷土料理を勧めますか? この会話では、フィリップとマリアが、もし旅行者が自分たちの故郷に来たら、どの郷土料理を勧めるかについて話しています。マリアはアメリカ南部出身で、その地方で人気のある料理をいくつか勧めています。南部の代表的な料理についてもっと聞いてみましょう。
皆さんは“better half”という表現を耳にしたことはありますか?直訳すると「より良い半分」ですが、一体どんな意味があるのでしょうか?
お買い物が好きな方も多いと思いますが、お買い得に買えると嬉しいものですよね。「安い」と聞くと一番に思いつくのが“Cheap”という方も多いかと思います。日常的によく使われる単語ではありますが、他の表現も知っていると周りからは語彙力があると思ってもらえますよ。今日はCheap以外の表現を紹介いたします。
皆さんは“under the weather”という表現を耳にしたことはありますか?体調を表す時に使う表現ですが、一体どんな意味があるのでしょうか?
二人目の赤ちゃん誕生後に上の子の赤ちゃん返りに苦労している親御さんも多いと思いますが、英語で「赤ちゃん返り」はどのように表現すればいいのでしょうか?
第471回目のポッドキャストのテーマは「アメリカとオーストラリアのバレンタインデー」です。みなさんはバレンタインデーについてどう思いますか?今日の会話では、アメリカ出身のマリアとオーストラリア出身のフィリップが、バレンタインデーについての考えや、それぞれの国でバレンタインデーがどのように祝われているかについて話しています。フィリップは、バレンタインデーはマーケティング戦略だと考え、マリアはバレンタインデーの宣伝におけるソーシャルメディアの影響について言及します。現代では、アメリカやオーストラリアでバレンタインデーがどのように祝われているのか聞いて考えましょう。
皆さんは“I feel off”という表現を耳にしたことはありますか?ナイティ部の日常会話ではよく使われている表現ですが、一体どんな意味があるのでしょうか?
皆さんは自炊をよくされますか?私は恥ずかしながらズボラな性格で、毎日は自炊出来ていません。冷凍ピザを温めて家族3人で食べる日もチラホラ。。。日本ではスーパーに行けばお手頃価格で色んなお惣菜が買えますが、私が住むノルウェーでは日本ほどお惣菜が豊富に売っていないので、一時帰国が待ち遠しいです!今日はそんな「自炊する」の英語の言い方を紹介します。
Advertisement