英語学習コラムニュアンスの違い
「Talk to」と「Talk with」は何が違う?
今日は“Talk to”と“Talk with”の微妙な違いについて説明します。よく“Talk to”は「一方 […]
「ニュアンスの違い」の記事一覧
今日は“Talk to”と“Talk with”の微妙な違いについて説明します。よく“Talk to”は「一方 […]
「気遣い」は英語に直訳できない表現の一つで、日本文化が反映されている言葉だと思います。英語で「気遣い」や「気を […]
基本的に日本語の「旅行」と「旅」は同じ意味ではありますが、皆さんは無意識にそれぞれ状況によって使い分けているか […]
人から聞いた話を別の人に話す場合、日本語では「◯◯さんから〜を聞きました」と表現するためか、“I heard […]
今後の予定を伝える時、「(be) going to」と「(be) about to」のフレーズがよく使われます […]
「(人に)〜をしてもらう/〜させる」と英語で言う場合、“Have”、“Make”、“Get”、“Let”のいわ […]
ネイティブが書くメールや英文では、“After”や“When”の代わりに“Once”がよく使われている事にお気 […]
「How about _____?」と「What about _____?」 を使い分けていますか?両者は一見 […]
期間を示す「〜の間」という表現を英語で「During」「While」「For」など直訳はできる方は多いかと思い […]
皆さんは英語のみならず、日本語で「訂正する」「修正する」「変更する」を意識的に使い分けていますか?それぞれに相 […]
ネイティブと会話をしているときに「He is nice」と「He is being nice」2つの表現の仕方 […]
“Supposed to”は会話でよく使われるフレーズの1つで、基本的に「〜をすること […]
「全部」や「全て」を英語で表現する際、AllとWholeの使い分けに悩む人もけっこういるのではないでしょうか […]
Have to、Need to、Mustは全て「〜をしなければならない」を意味するのは既にご存知かと思いますが […]
辞書を引くと「叱る」= “Scold” と訳されていますが、実際はこの単語、ネイティブの日常会話では(アメリカ […]
日常会話では必ず使うであろう「どっちでもいい」は、英語では様々な言い方があります。多くの人にお馴染みの「I d […]