英語学習コラムニュアンスの違い, 日本人の怪しい英語, 人気コラム+動画
「So」と「Very」を使い分ける簡単ルール
「So」と「Very」は両方とも「とても」を意味する単語ですが、使い方が若干異なります。適切に使い分けされてい […]
「日本人の怪しい英語」の記事一覧
「So」と「Very」は両方とも「とても」を意味する単語ですが、使い方が若干異なります。適切に使い分けされてい […]
「いいな、羨ましい」を英語で「I envy you」と言っていませんか?これは決して間違いではありませんが、ア […]
日本語では、周りのことに影響されることなく何でも自分のペースで行動する人を「マイペースな人」と言いますが、これ […]
アメリカに住んだことのある人やアメリカ人の友達がいれば一度は聞いたことのあるフレーズ「I’m pr […]
「In」と「Later」の使い分けは多くの人が気づかないまま間違って使いがちの英語です。両方とも「後」を意味す […]
日本語でいう「先生」・・・そのまま直訳して英語で「Teacher」と呼んでいませんか?英語では先生のことを「T […]
「濃いコーヒーが好きです」 ↓ 「I like my coffee thick.」 で正しいのでしょうか?
日本語では無料で何かを提供することを「サービスします」と言いますが、英語におけるサービス(service)とい […]
ビジネスシーンでよく使われる「discuss」。日本語に訳すと「論じる、話し合う」という意味のためか、「~につ […]
「 I study English everyday.」一見、何の間違いもない正しい文章のようですが、実はこの […]
「昨日ジョンと電話で話しました」 ↓ 「I talked to John by the phone yeste […]
皆さんは「部屋が広い」を英語で正しく表現できていますか?多くの人が「This room is wide」と表現 […]
「パーティーは6時から始まります」を「The party starts from 6 p.m.」のように表現す […]
「この席は空いていますか?」 ↓ 「Is this seat empty?」 で正しいんでしょうか?
「私はマンションに住んでいます」 ↓ 「I live in a mansion.」 で正しいんでしょうか?
「Aren’t you tired?」このような文章を否定疑問文と言いますが、日本語と英語では「はい」と「いい […]
ビジネスでもプライベートでもよく口にするフレーズ「明日何か予定ありますか?」。これをアメリカ人に「Do you […]
タイトルにもあるとおり「I’m going to America in this summer. […]