今回は、開業当時に比べビジネスが大きく飛躍することや、一昔前に比べて医療やテクノロジーが進化すること、または人が時間をかけて成長することを意味する英語フレーズをご紹介いたします。
Come a long way
→「大きな発展・進歩・成長を遂げる」
直訳で「遠くまで来る」を意味するこのフレーズは、スタートした頃に比べ、技術、能力、品質、人間性などが大きく躍進や進歩する意味として使われます。進化や改良を意味するProgressやImproveと意味合いは同じですが、「Come a long way」はより口語的な言い回しになります。また、将来に向けてさらに進歩をしていくニュアンスも含まれるため、「Have come a long way」の形式で表現するのが一般的です。
- 「You have come a long way.(よくやったね)」は、著しく成長した相手を褒める時の決まり文句です。
- 「(Still) have a long way to go」は「まだまだこれから」や「先が長い」を意味します。詳しくは便利フレーズ「way to go」の使い方をご覧ください。
- We have come a long way.
(我々は大きな進歩を遂げました。) - You have come a long way, Jennifer. I’m proud of you.
(ジェニファーさん、よくやったね。すごく嬉しいよ。) - Technology has come a long way.
(テクノロジーは大きな進歩を遂げてきました。) - This is just the beginning. We still have a long way to go.
(まだまだこれからです。先は長いですよ。)
〜会話例1〜
A: We are going to open up our 10th restaurant this month.
(今月、10店舗目のレストランをオープンします。)
B: Congratulations! You have come a long way since opening your first one.
(おめでとうございます。1店舗目をオープンして以来、格段に発展していますね。)
〜会話例2〜
A: Our product is the best seller on Amazon right now!
(アマゾンで私たちの商品はベストセラーです!)
B: Don’t get too excited. We still have a long way to go!
(あまり興奮しすぎないように。まだまだこれからだよ。)
Advertisement