日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2018.06.25

スピード違反で警察に「車を止められる」は英語で?

警察に「車を止められる」は英語で?

運転中、スピードを出し過ぎて「警察に止められた!」と言う場合、英語ではどのように表現するのでしょうか?

Get pulled over

運転中、警察などに車を止められることを表現する際によく使われるフレーズです。車を路肩に寄せることを意味する「Pull over」を「Get(得る)」、つまり「車を寄せることを得る=車を止められる」という表現の仕方をします。基本的に、cop/police(警察)などの言葉を使わなくても、警察に車を止められたことが伝わります。

ちなみに車を走行中、トイレなどで「車を止めて欲しい」と運転手に言いたい場合は、Getを使わず「Can you pull over?(車を止めてくれますか?」と表現すればOKです。

  • 「スピード違反で(車を)止められた」→「I got pulled over for speeding」
  • I got pulled over yesterday.
    (昨日、警察に(車を)止められました。)
  • Do you think you can pull over? I don’t feel good.
    (車を止めてくれますか?気持ち悪いです。)

〜会話例1〜
A: I got pulled over for speeding yesterday.
(昨日、スピード違反で止められたよ)
B: How fast were you going?
(どれくらいスピードを出していたの?)

〜会話例2〜
A: Can you pull over? I need to use the restroom.
(車を止めてくれる?トイレに行きたい。)
B: Sure let me get off the next exit.
(もちろん、次の出口で降りるね。)

 

〜運転に関するイディオム〜

Speeding(スピード違反)

「I got a speeding ticket.(スピード違反でチケットをきられました。)

Speed up/ Slow down(加速する/減速する)

「Slow down! You are driving too fast.(速度落として!スピード出し過ぎだよ。)

Road rage(運転中に突然キレること)

「People here have road rage. Be careful.(ここの人は運転中突然キレるから気をつけてね。)」

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. せりな より:

    いつもありがとうございます。
    「少しの間車を止めてくれますか?」は、
    Can you pull over for a little while?
    で良いのでしょうか?よろしくお願いいたします。

    • Jun より:

      せりなさん

      それでOKです。「a little while」の他に、「for a minute」も使うことができます!

  2. とみ より:

    英語で女心とはなんて言えばよいですか?
    もしよかったら、恋愛、恋人同士の喧嘩の動画を、作ってほしいです!笑
    お願いします^_^

    • Jun より:

      とみさん

      「女心」はそのまま「woman’s mind」と言います!

      恋人の喧嘩動画(笑)確かに面白いですね!I’ll think about it 🙂

せりな へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム