日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.07.15

☆英語で何と言う?☆ 「しっかりして!」

☆英語で何と言う?☆

「しっかりして!」は英語で何と言う?

「Get your act together!」

「Get your act together」 はいい加減な行動や人に、「しっかりしなさい!」というときに使う口頭的な表現です。

その他にも:
◆ Get it together
◆ Pull yourself together

これらも同じ意味で使われます。

<例文>

◆ Get your act together! You haven’t worked in 3 months!
(しっかりして!3ヶ月間仕事してないじゃん)
◆ I’ve been making too many excuses. I need to get it together.  (最近はいい訳ばっかだ。しっかりしないと)
◆ Pull yourself together Mike! You only have 1 more mile.
(マイクしっかりして!残り1マイルだよ!)

最近、弱音を吐いている人にズバリ「Get your act together!」と励ましの言葉を送ってみてください!

================================
毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 → http://junsenesac.wix.com/hapa-mail-magazine

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Maki より:

    いつも拝見し、勉強させてもらっています。
    分かりやすい例や説明文が本当にありがたいです。
    現在家庭の事情でアメリカに在住。日々英語で伝えることの難しさを痛感しています。

    今回「しっかり」を検索していたら、いつも通りこのページに来ました。
    このコラムの意味や状況と少し違ってくるかもしれませんが、教えていただけるとうれしいです。

    「仕事をする」や「歯を磨く」等の状況で
    ・しっかり〇〇する。
    ・きちんと〇〇する。
    ・丁寧に〇〇する。
    などの時にどのように表現したらよいのか、どの単語を使うと良いのか分かりません。

    これからもコラム楽しみにしています。

    • Jun より:

      Makiさん

      こんにちは。いつもHapa英会話で学習していただき、ありがとうございます!何かを「きちんとする」という意味で使う場合は「Properly」が適切でしょう。「Brush your teeth properly(しっかりと歯を磨いてください)」仕事の場合は状況により使われる表現が異なりますが、「Do it properly」や「Do it right」などが一般的でしょう。

Jun へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム