日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.04.30

お酒が弱いことを「Weak(弱い)」で表現していませんか?

「お酒が弱いです/苦手です」は英語で?

皆さんは「お酒に弱いんです」を英語で言う際、日本語をそのまま英訳して「I’m weak at alcohol」と言っていませんか?通じなくはないのですが、ネイティブには少し不自然に聞こえてしまいます。今回は、ネイティブがお酒が弱いと言う場合によく使う定番フレーズを2つご紹介します。すぐに覚えられる簡単な表現ですので、次回の飲み会でぜひ使ってみてください。

1) I can’t drink much
→「お酒が弱い/苦手です」

英語では、「お酒に強い」または「お酒に弱い」とは表現せず、単に「たくさん飲める」「あまり飲めない」と表すのが一般的です。なのでお酒が苦手とを言いたい場合は、シンプルに「I can’t drink much(お酒があまり飲めません)」と言うのが最も自然です。ちなみに「I can’t drink much. I get drunk easily」のようにI get drunk easily(すぐに酔います)のフレーズと組み合わせて使われることもよくあります。また、「お酒が全く飲めません」は「I can’t drink」または「I can’t handle alcohol」と言います。

  • 逆に「お酒が強いです」は「I can drink a lot」。A lotを省いて「I can drink」だけでもOK。
  • I can’t drink much. I get drunk easily.(お酒はあまり飲めないし、すぐに酔っぱらっちゃうの。)
  • He can’t handle alcohol.(彼はお酒が飲めないんだよ。)
  • Can you drink a lot?(お酒は強い?)

2) I’m a lightweight
→「お酒に弱いです」

お酒に弱いことを表すスラングにLightweightという表現があります。これは、ボクシングのライト級を意味し、友達同士や仲の良い人との会話で使われます。冗談半分で相手をちょっと馬鹿にしたニュアンスがあります。

  • I’m a lightweight.(私、お酒に弱いんだ。)
  • I’m a lightweight. I can’t drink much.(私はお酒に弱いからあんまり飲めないの。)
  • He’s a lightweight.(彼はお酒に弱いんだよ。)
    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Hiroko Esaki より:

    日本では”designated driver”は、「ハンドルキーパー」と言いますよ。

  2. Akika より:

    便利な英文をありがとうございます。
    質問ですが、カクテルを頼む時に、アルコール分を減らして作って欲しい時は何と言えば良いのでしょうか?

    • Jun より:

      Akikaさん、こんにちは。アルコール分を減らす場合は → 「Can you take it easy on the alcohol?」or シンプルに「Not too much alcohol please」でOKです!

  3. Native Speaker より:

    “Not good with” also has a similar meaning. It’s a little colloquial. 
    I”m not good with alcohol.
    I’m not good with boys. = 男の子に弱い (が苦手)です。
    I’m not so good with knives. = (あまり包丁を上手には使えない)
    I’m not good with heights. (高いところが苦手です。高いところに弱いです) (高所恐怖症)
    I’m not good with numbers. (数字に弱い)
    I’m not good with the cold. (寒さに弱い)

  4. mariko. より:

    いつも楽しく勉強させてもりっています。
    教えて頂きたいのですがこの場合
    toleranceを使う事は出来ますか?
    またその場合の例文も教えて下さい。(..)

    • Jun より:

      Marikoさん

      こんにちは。”I have low tolerance”または”My tolerance is low”と言えます。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム