
第232回目のポッドキャストのテーマは「知らぬが仏」です。今日のエピソードではクレイトンとディアナがアメリカのことわざ、「知らぬが仏」について議論をします。皆さんは、何かを知って心配するよりは、知らない方がいいと思いますか?今日の会話を聴きながら、クレイトンとディアナの意見に賛成するか否かを考えてみましょう。
第232回目のポッドキャストのテーマは「知らぬが仏」です。今日のエピソードではクレイトンとディアナがアメリカのことわざ、「知らぬが仏」について議論をします。皆さんは、何かを知って心配するよりは、知らない方がいいと思いますか?今日の会話を聴きながら、クレイトンとディアナの意見に賛成するか否かを考えてみましょう。
仕事で当初の計画や戦略がうまくいかず「代替案で進めましょう」と言いたい場合、英語ではどのように表現するのが自然でしょうか?
今回は、ビジネスシーンで何かしらの決断をする前に、他の代替案やオプションなどを検討してから最終決定をしたい意思を示すこと、つまり「選択の余地を残す」の意味としてよく使われる定番のフレーズをご紹介いたします。
掘り出し物を見つけた時や、普段の価格よりもずっとお得な値段で欲しかった物が手に入り「これはすごくお得だわー!」と言う時、英語ではどのように表現するのでしょうか?
第231回目のポッドキャストのテーマは「お金で幸せは買えますか?」です。皆さんは、お金で幸せを手に入れることはできると思いますか?今日のエピソードでは、クレイトンとディアナがお金と幸福感の関係について話し合います。クレイトンはある程度の収入になると幸福感が落ち始めることについて話し、具体的な統計もシェアしてくれます。今日の会話を聴いて、考えましょう。
本日発売の『AERA English 2019年春夏版』(朝日新聞出版様)にて、Junのインタビュー記事が掲載されました!特集「人気YouTuberが説く YouTube活用術」ページ内で、Hapa英会話コンテンツの利用法等についても触れています。皆さんぜひチェック下さい!
続きを読む
初対面の人、特に相手が外国人であれば、文化や習慣の違いなど、自分との違いを見つけ出すことは簡単なことです。しかし、相手とより親交を深めたいのであれば、共通点を見つけ出すことが重要になります。そこで今回は、「共通点がある」、またその逆の「共通点がない」の英語表現について触れてみようと思います。
見覚がある人と遭遇した時、日本語では「どこかでお会いしませんでしたか?」と話しかけたりしますが、英語でどのように話しかけるのが自然でしょうか?
Advertisement