英語学習コラムスラング
「A slap on the wrist」の意味と使い方
「A slap on the wrist」 直訳すると「手首を叩く」ですが、 このイディオムは何を意味するので […]
「スラング」の記事一覧
「A slap on the wrist」 直訳すると「手首を叩く」ですが、 このイディオムは何を意味するので […]
日本の若者の口からよく耳にする「うざい」「うっとおしい」「むかつく」という言葉。使う相手や状況、または言い方や […]
「I can tell the difference.」 「I can’t tell the di […]
今回は、いい話を聞かせてもらったり、プレゼントをもらったりして、ハッピーで幸せな気持ち(1日)にしてくれた相手 […]
「I need to brush up on my English.」・・・はどういう意味?