英語学習コラムニュアンスの違い, 英語で何と言う?
英語で「お金がかかる」は「cost money」?
お金がかかることを「cost money」と表現している人は多いかと思いますが、日本語の「お金がかかる」には、 […]
「英語で何と言う?」の記事一覧
お金がかかることを「cost money」と表現している人は多いかと思いますが、日本語の「お金がかかる」には、 […]
「友達と遊ぶ」と英語で表現する際、遊ぶ=playと直訳して「I play with my friends」と言 […]
自分の生まれた家の事を日本語では「実家」と表現しますが、いざ英語で「実家に帰ります」と言おうとすると上手く表現 […]
「誰かの味方をする」や「誰かを守る」、または「誰かを裏切る」を英語でどのように表現していますか?英語では「Ba […]
うっかり物を置き忘れてしてしまったとき、「あー、忘れ物した!」と日本語では言いますが、とても簡単な表現である「 […]
前回のコラムでは「妊娠」を表す様々な英表現をご紹介しましたが、今回は「つわり」、「予定日」、「産休」、「お腹の […]
誰かに悲しい出来事があった時、日本語では「お気の毒です」や「残念です」と表現し、誰かに不幸があった時は、「ご愁 […]
海外で公共のトイレを使っている時に突然ドアをノックされたら、あなたはどんな風に英語で返答しますか?日本語では「 […]
兄弟がいる家庭では、ついつい兄弟げんかをしている子供に向かって「もうお兄ちゃん・お姉ちゃんなんだから!」と言っ […]
「電話をする」と言うと、真っ先に思い浮かぶ表現が「I will call you」ですが、ネイティブはそれ以外 […]
ありえないような話を聞いて驚いた時、「ホントに!?」「マジで?」「ありえない!」などと返答すると思いますが、皆 […]
風邪などで病院に行くとき、日本語では「病院に行く」と表現するので、それをそのまま直訳して「Go to the […]
英語で頻度を表す際、「Always」や「Sometimes」、「Never」など、一語で通じる言葉ばかり使って […]