日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

“Become”だけじゃない「~歳になる」の英語表現

「~歳になる」と英語で表現するとき、真っ先に浮かぶのは“become”でしょうか?“turn”を思いついた人もいるかもしれません。でも、意外なあの単語でも表現できるんです。

Hit

“hit”は本来「打つ」を意味しますが、状況に応じてさまざまな意味になり、「〜歳になる」という意味でも使われます。“become”や“turn”と似た意味合いがありますが、“hit”はよりカジュアルでインフォーマルな響きがあり、「〜歳に到達する」のニュアンスが含まれます。

特に、“once/when you hit ~(〜歳になったら)”の組み合わせで使われることが多く、例えば「24歳になったら実家を出た方がいい」は“Once you hit 24, you should be on your way out.”と言います。

  • In the U.S., you can legally drink when you hit 21.
    (アメリカでは、21歳になると合法的にお酒が飲めるようになります)
  • I’ll start thinking about settling down once I hit 30.
    (30歳になったら、身を固めることを考えようと思います)
  • Once you hit a certain age, you stop caring about what others think about you.
    (ある程度の年齢になると、他人の目を気にしなくなるものです)
    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画
Hapa英会話Podcastプレミアム版
Hapa英会話セミナー2014収録映像2時間ダウンロード配信中(税込2700円)

Advertisement