日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2024.10.22

「~感ある!」「っぽい!」雰囲気を表す表現3選

「この景色、ジブリ映画感ある!」や「彼女の今日の恰好、アメリカのイケてる高校生っぽい!」など、人・ものを「〇〇みたい!」と他の何かになぞらえる時、“like ____”、”looks like ____”を使って言うこともできますが、それ以外にはどんな表現を使うことができるか、3つご紹介したいと思います。

1) ____-esque

「〇〇みたい」、「〇〇を彷彿とさせる」、という意味の接尾辞で、「(名詞)+esque」で 「(名詞)っぽい」 という意味になります。名詞とesqueはハイフンで繋げて書きます。どんな名詞にもつけることができるとても便利な接尾辞です。たとえば、“His outfit is very James Bond-esque today.” = 「彼の今日の恰好、ジェームズ・ボンドみたい!」と言うことができます。どちらかというと、「芸能人」「時代」「映画」「画家」など、雰囲気がある人やもののあとにつけ、“chair”、“computer”、“pencil”などあまり雰囲気がないもののあとにつけると(Chair-esqueなど)多少不自然になってしまいます。

  • I love the interior of this room. It’s so “Bridgerton”-esque!
    (この部屋のインテリア、素敵!「ブリジャートン家」にでてきそう!)
  • This artist is so dope. His drawing style is very Van Gogh-esque!
    (この画家、イケてるよね!彼の絵の書き方、ゴッホっぽい)

〜会話例〜
A: Do you like my dress? Be honest.
(このドレス、いいと思う?正直に言って)
B: I like the beautiful yellow color but It’s too feathery and Big Bird-esque for me…
(とても綺麗な黄色だけど、正直ふわふわしすぎててビッグバードみたい…)

2) It’s giving ____

これは若者(10~20代)中心に使われているスラングで「〇〇感が出てる!」という意味の表現です。____には名詞が入り、例えば、友達がバービー人形みたいな恰好をしていたら“I love your outfit! It’s giving Barbie!”=「あなたの今日の恰好素敵!バービー感出てる!」と言うことができます。さらに、“It’s giving”だけで「最高!」「イケてる!」という意味の誉め言葉にもなります。過去形の「〇〇感出てた」は“It gave ______”です。

  • I love your fit today. It’s giving Carrie Bradshaw from “Sex and the City!”
    (今日のあなたのファッション、いいね!「セックス・アンド・ザ・シティ」のキャリー・ブラッドショー感ある!)
  • Daniela, I love your make-up today! It’s giving!
    (ダニエラ、今日のメイクいいね!超イケてるよ!)

〜会話例〜
A: Our school’s new gym clothes are so cool! Do you remember the last ones?
(うちの学校の新しい体育着、かっこいいよね!前のやつ覚えてる?)
B: Ugh, yes. They were so lame. They gave “Squid Game.”
(うっわー、覚えてる。超ダサかったよね。「イカゲーム」感あった…)

3) ____ vibes

こちらも主に若い人が使っている表現です。日本語だと“vibes” (バイブス)は「テンション」という意味ですが、英語だと「雰囲気」という意味にもなります。“____ vibes”で、「〇〇感」、例えば、“Beyonce vibes”だと 「ビヨンセ感」という意味になります。“vibes”を使って「〇〇感出てる~!」と言いたい時は、前に紹介した“It’s giving”と組み合わせて、“It’s giving ____ vibes”ということもできますし、“I get / I’m getting ____ vibes!”ということもできます。

  • Nice jacket! It’s giving retro vibes.
    (そのジャケットいいね!レトロ感ある!)
  • I just arrived at my AirB&B and it looks different from the picture. I’m getting haunted house vibes…
    (今 AirB&Bに着いたんだけど、写真と違う…なんかお化け屋敷みたい…)

〜会話例〜
A: How is this outfit for the first day of my internship?
(今日インターン初日なんだけど、この服どう?)
B: Love it! I’m getting successful businesswoman vibes!
(いいね!成功してるキャリアウーマン感、出てる!)

この記事を書いた人

Mai

こんにちは!英会話講師のMaiです。
日本で生まれ、3歳からアメリカのシカゴに10年間住んでいました。日本帰国後も、高校・大学で英語の勉強を続け、今はオンライン英会話講師をしながら スポーツ・エンタメ等、多数の分野の翻訳・通訳の仕事をしております。
英会話は、会話レッスンの他に、生徒さんと一緒に楽しく洋楽を歌いながら英語をお教えするレッスンや、英語の日記を添削するレッスンを提供しております!生徒さんが困った時に日本語でもサポートできる、という強みを生かしながら、日々レッスンに取り組んでおります!

カフェトークのプロフィールはこちら

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム