日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2022.02.15

「スッキリする」は英語で?

日本語のスッキリには、余計な物がない、気分が良い、さっぱりしているなど色々な意味がありますが、英語では状況に合わせてそれぞれ違う単語を使う必要があります。今回は、スッキリを英語で表現する時に使えるフレーズをご紹介します。

1) Refresh
→「スッキリする、リフレッシュする」

ストレスを解消して「スッキリする」と表現する時は“refresh”を使います。“refresh”は落ち込んでいたり、ストレスが溜まっている状態から元気な状態に戻るニュアンスがあります。しかし、他動詞である”refresh”はその後に続く目的語によって大分意味が変わってしまいます。例えば、”I am going to refresh myself.”と言うと、状況や前後の文脈によっては「トイレに行く」や「シャワーを浴びる」という意味に捉えられることがあります。また、“I need to refresh my mind.”は「気分転換が必要だ」を意味し、“You need to refresh your memory”は「ちゃんと思い出して」を意味します。“refresh”は便利なフレーズではありますが、使い方に気をつけましょう。

  • 日本語の「リフレッシュ」は英語の“refresh”と同じ意味になります。

〜会話例1〜
A: I was so stressed out, so I went to karaoke by myself.
(すごいストレスが溜まってたから、一人カラオケしてきた)
B: Are you serious?
(マジで?)
A: Yes! And I feel so refreshed!
(うん!すっごくスッキリした!)
B: Singing does relieve stress.
(まあ、確かに歌うとストレス解消になるよね)

〜会話例2〜
A: I feel refreshed after working out.
(体を動かした後はスッキリするな)
B: I usually feel tired after working out.
(私は運動した後は疲れる)
A: What do you do to relieve your stress?
(どうやってストレスを解消するの?)
B: I watch movies and listen to music.
(映画を見たり、音楽を聞いたりするよ)

2) Tidy/Clean
→「(部屋が)スッキリする」

「部屋がスッキリした」と言う場合は、“The room is tidy/clean”のように表現します。英語では「片付ける」と「スッキリ」は同様の意味合いになります。また「スッキリさせる」と言う場合は”tidy up”となります。ちなみに、アメリカでは「断捨離」のことを”declutter”と言いますが、これは「散らかる」を意味する“clutter”に否定を意味する接頭辞の“de”を組み合わせた表現です。

〜会話例1〜
A: Come on in!
(いらっしゃい)
B: Wow, your room is really tidy!
(部屋がすごくスッキリしてるね!)
A: I don’t like clutter. So, I try not to buy stuff.
(ごちゃごちゃしているのが苦手なの。だから、あまり物を買わないようにしてる)
B: Haha. You should come see my room!
(はは。私の部屋を見に来て欲しいよ!)

〜会話例2〜
A: What is this mess?!
(この散らかりようは何?)
B: I was really busy this week.
(今週はすごく忙しかったから)
A: Well, can you at least tidy up the living room? We are having guests for dinner.
(せめてリビングルームだけでもスッキリさせてくれる?夕飯にお客さんが来るのよ)
B: You should have told me yesterday.
(昨日、言ってくれれば良かったのに)

この記事を書いた人

Michelle

こんにちは、Michelleです。カリフォルニア・ロサンゼルスで生まれ、南カリフォルニアで育ちました。現地校に通いながら、幼稚園から中学校まで日本語補習校に毎日通い、年に一度は日本に一時帰国していました。日本人の両親の元で大学まで米国で過ごし、アメリカ・日本の文化の大事さを学びました。
通訳・翻訳の仕事をしながら、英会話の個人レッスンを15年間しておりました。バイリンガルの環境の中でレッスンを行うことにより、さらに効率的に自然な英語力が身につくと考えています。現在はボストンと日本を行き来しながら、ビジネス英語を中心としたレッスンを行っております。
【資格】
TESOL Certification
TEFL Certification
カフェトークのプロフィールはこちら

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム