いよいよ2020年の東京オリンピックまで1年を切りましたね。そこで今回は、オリンピック開催中はお決まりのフレーズとも言える「記録を樹立する」の英語表現についてご紹介したいと思います。
Set a record
→ 「記録を樹立する / 記録を打ち立てる」
スポーツの世界で新記録を出した時は、この表現を用いるのが一般的でしょう。自己最高記録であれば「Set a personal record」、日本最高記録であればは「Set a Japanese record」、世界記録であれば「Set a world record」のように、setとrecordの間に具体的な記録の対象を入れて表現します。「〜で記録を打ち立てる」は「Set a record in _____」の形で表現します。
- 「Break a record(記録を打ち破る・更新する)」も同様の表現。
- He set a new personal record.
(彼は自己最高記録を達成しました。) - Katie Ledecky set a world record in the 400 meter freestyle.
(ケイティ・レデッキーが400メートル自由形で世界記録を樹立しました。) - Rikako Ikee set a Japanese record in the 100 meter butterfly.
(池江璃花子は100メートルバタフライで日本記録をマークした。) - At this pace, he is going to break the record.
(このペースでいけば、彼は記録を打ち破ります。)
〜会話例1〜
A: What do you enjoy most about watching the Olympics?
(オリンピックをみていて、何が一番面白いと思いますか?)
B: I love watching sports I usually don’t see on TV and I also get really excited when athletes set world records.
(普段見れないスポーツをみれることと、スポーツ選手が世界記録を樹立する時に本当にワクワクすることです。)
〜会話例2〜
A: Oh my god! He won that race with ease.
(すごい!彼、楽勝だったね。)
B: He might have broken the world record. He was lightning fast!
(彼、世界記録を破ったかも。すごく速かったね!)
Advertisement
[…] アイキャッチ画像はhapaeikaiwa.comから使わせてさせていただきました。 […]
[…] アイキャッチ画像はhapaeikaiwa.comから使わせてさせていただきました。 […]