日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2014.08.07

ネイティブの「Tell」の使い方

ネイティブの「Tell」の使い方

多くの方は“Tell”と言えば「Tell a joke(冗談を言う)」や「I told him(彼に言った)」のように「言う」の意味として使われていると思いますが、ネイティブの日常会話では別の意味としても頻繁に使われています。今日のコラムでは、ネイティブが「言う」以外の意味として“Tell”を用いて表現する代表的なフレーズ2パターンをご紹介します。

1) How can you tell?
→「どうして分かるの?」

明確な根拠なく何かを断言したり予想した相手に、何故そう思うのか尋ねる場合によく使われるフレーズです。「どうしてそういう風に言えるの?」と覚えたら分かりやすいでしょう。例えば、新入社員のことを「He’s going to quit in a few months.(彼は数ヶ月で辞めるよ)」と発言した同僚に対し、「How can you tell?(どうしてそんなこと分かるの?」といった具合で使います。

  • 「私には分かります」→「I can tell」
  • 「私には分かりません」→「I can’t tell」
〜会話例1〜
A: I bet he stayed at the office all night working.(彼は会社で徹夜して仕事してたっぽいね。)
B: How can you tell?(どうして分かるの?)
A: He’s wearing the same clothes as yesterday.(だって服装が昨日と全く同じじゃん。)
〜会話例2〜
A: I can tell he’s not happy with his job.(彼は仕事に不満があるんだろうね。)
B: Really? I can’t tell at all.(本当に?私にはよく分からないな。)

2) Tell the difference between A & B
→「AとBの違いが分かる」

物事の違いや識別について、十分に理解していることを示す意味としてよく使われるフレーズです。例えば、高級ワインと安物ワインの違いが分かると言いたい場合は「I can tell the difference between expensive wine and cheap wine」になります。

  • 「違いが分かります」→「I can tell (the difference)」
  • 「違いが分かりません」→「I can’t tell (the difference)」
  • “the difference”を省いてもオッケー
〜会話例1〜
A: Can you tell the difference between Coke and Pepsi?(コーラとペプシって何が違のか分かる?)
B: Yeah, Pepsi is sweeter.(うん。ペプシのほうが甘いよ。)
〜会話例2〜
A: Can you tell that’s a fake Louis Vuitton bag?(あのルイ・ヴィトンの鞄、偽物って分かる?)
B: I can’t tell. It looks real to me. How can you tell?(分からへんわ。うちには本物に見えんねんけど・・・何で分かるん?)
A: Look at the logo. The letter “V” is smaller.(ロゴを見てみーや。「V」の文字が小っさいやん。)
    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. 橋本尭明 より:

    いつも勉強させてもらっています!!

    Asについてもっと勉強がしたいと思っています。hapaさん動画はわかりやすいのでよろければあげていただきたいです。

    • Jun より:

      橋本さん

      いつもありがとうございます。確かに「As」は様々な場面で使われる単語なので、かなり厄介ですよね〜。いつか「as」の用法について動画レッスンをアップします!

  2. Marie より:

    こんにちは。

    質問があります。
    2の会話例2のところで
    It looks real to me.とありますが、to meのところをfor meと言うのは
    間違えでしょうか?
    初歩的なことなのですが、未だにto meとfor meの使い分けができません。
    解説していただきたいです。
    よろしくお願いします。

    • Jun より:

      Marieさん

      こんにちは。ブログに「To me」と「For me」の違いを解説した記事があります。こちらのリンクをご覧ください → http://hapaeikaiwa.com/?p=10607

  3. Amy より:

    動画毎日見てます。
    英語の勉強でほんとに助かります!ありがとうございます!!!私は今ポートランドにいます(^○^)

  4. Tomomi より:

    助かりました!ありがとうございます!
    昨日、ちょうど言われました。

    私「Are you Chinese?」

    彼女「How can you tell?」

    私「…」(tell?)

    彼女が気を利かせて「私が他の中国人と中国語で話していたから、そう思ったのね?」とフォローしてくれて会話を続けられました。

    Bostonに来て2ヶ月経ちますが、病院や学校の手続きには固い文章用語に、native speakerにはこのような使い方や、省略、話す早さに苦労しています。

    もっとテンポよく会話を楽しめるように、他の動画もなんども見てノートに書き、頑張って覚えています。
    メルマガにも登録しました。

    ちなみに、私もトレジョが好きです!
    店員さんは私のあやしい英語でも楽しい会話をしてくれます!

  5. Ikuma より:

    はじめまして。

    初歩的な質問なのですが、
    he stayed at the office all night working
    というのはネイティブではよく使われる表現ですか?

    • Jun より:

      ikumaさん

      こんにちは。そうですね、「徹夜して仕事をする」の表現の仕方はいくつかありますが、この言い方も一般的に使われます。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム