日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2014.02.19

「一口ちょうだい?」を自然な英語で

「一口ちょうだい?」を英語で聞く時は?

友達とレストランやカフェに行き、自分が注文したメニューでないものに対し「それ一口ちょうだい」と聞くことはよくあると思いますが、「一口」は英語では何て言うのかご存知ですか?実は食べ物か飲み物かによって表現の仕方が異なるので、今日はそれぞれの表現をご紹介します。次回、友達とレストランに行くときは是非この表現を使ってみてください!!

食べ物の場合

1) Let me have(get) a bite
→「一口ちょうだい」

一口食べることは英語で「have a bite」と表現します。相手の食べているものを「一口ちょうだい」と言う場合の定番フレーズです。“Bite”は「噛む」ことを意味します。

  • “have”を“get”に置き換えても意味は同じ。
That looks good. Let me have a bite.(美味そうやな〜。一口ちょうだいや〜。)
Let me get a bite.(一口ちょうだい。)
Can I have a bite?(一口食べていい?)

2) Do you want a bite?
→「一口食べる?」

相手に自分の食べているものを「一口欲しい?」と尋ねる場合の定番フレーズです。「Do you want」を「Would you like」と表現した方が上品で丁寧な響きになります。

Do you want a bite?(一口食べる?)
Would you like a bite?(一口食べますか?)
Have a bite.(一口食べてみてや!)

 

飲み物の場合

1) Let me have(get) a sip
→「一口ちょうだい」

一口飲むことは英語で「have a sip」と表現します。相手の飲んでいるものを「一口ちょうだい」と言う場合の定番フレーズです。“Sip”は「すする」や「チビチビ飲む」を意味します。

  • “have”を“get”に置き換えても意味は同じ。
Let me have a sip.(一口ちょうだい。)
Can I get a sip?(一口飲んでええか?)

2) Do you want a sip?
→「一口飲む?」

相手に自分の飲んでいるものを「一口飲む?」と尋ねる場合の定番フレーズです。食べ物と同様「Do you want」を「Would you like」と表現した方が上品で丁寧な響きになります。

Do you want a sip?(一口飲む?)
Would you like a sip?(一口飲みますか?)
Have a sip.(一口飲んでみてや!)

 

食べ物or飲み物の場合

Can I have(get/try) some?
→「ちょっと食べていい?/飲んでいい?」

上記では食べ物の場合は“Bite”、飲み物の場合は“Sip”と表現すると説明しましたが、食べ物と飲み物の両シチュエーションにおいて使えるのが“Some”になります。“Some”は「ちょっと」を意味するので、必ずしも「一口」だけとは限りませんが・・・(笑)

  • “have”を“get”または“try”に置き換えても意味は同じ。
Can I have some?(ちょっとだけもうてええか?)
Do you want to get some?(ちょっと欲しい?)
Try some.(食べて[飲んで]みて。)

 

動画レッスン

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Satomi より:

    単語や、文章のニュアンスの違いを
    教えていただけるのがありがたい。

    • Jun より:

      Satomiさん

      ありがとうございます。直訳できない表現が沢山あるのでニュアンスの違いを理解して覚えることがベストでしょう!これからも頑張ってください!

  2. かふか より:

    スパゲティーの時の一口はなんていうんですか

  3. Keiko より:

    YouTubeで一口ちょうだいの動画を見ました(^^)
    私はwant toでwannaになると思っていたのですが、wantだけでも発音はwannaになるのでしょうか?

    • Jun より:

      Keikoさん

      こんにちは!動画でちょっとしたミスがありましたね(汗)「Want to」と「Want a」の時だけ「Wanna」と言います。例えば、「I want a cookie」→「I wanna cookie」と言いますが、「I want orange juice」を「I wanna orange juice」とは言えませんので気をつけましょう。

  4. おっちゃんいか より:

    「take a bite」という表現もあるようですが、これを「Let me」と組み合わせて「Let me take a bite」とすることはできないのでしょうか。

  5. Natalie より:

    Can I have some?と聞かれて、「もちろんいいけど、あなたの好きな味じゃないと思うよ」と答えたいとき、どのように言いますか?

    Sure. But, maybe you wouldn’t like it.

    は自然な表現でしょうか。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム