日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2019.07.25

日常生活で使える場面が多い英語フレーズ「Drop off」

日常生活で使える場面が多い英語フレーズ「Drop off」

英語で日常会話をする際、ネイティブの間では頻繁に使われる表現はたくさん存在しますが、今回はその中の一つである「Drop off」についてご紹介しようと思います。日常生活において、使えるシーンはよくあるので是非覚えておきましょう!

Drop off
→ 「置いていく / 持っていく / (乗物から)降ろす / 車で送る」

「Drop off」は状況により色々な意味として使える便利な表現ですが、ある物をどこかへ持って行ったり、置いて行ったりすること、または乗り物から(人が)降りたり、(人を)下ろす意味として使うのが一般的でしょう。その他、人をある場所まで車で送る意味として使うこともよくあります。「〜を置いていく」は「Drop off ___ / Drop ___ off」と表現し、「〇〇を〜で降ろす」や「〜まで〇〇を送る」は「Drop someone off at ___」と表現します。

  • 「〇〇を〜へ持って行く」と言う場合は「Take something to _____」でもOK。
  • Can you drop off the catalogs at Richard’s restaurant?
    (リチャードさんのレストランにこのカタログを置いてきてくれますか?)
  • I’ll drop it off on my way home.
    (家に帰る途中にそれを持っていきますね。)
  • Can you drop me off at the airport?
    (空港まで送ってもらえますか?)
  • Every time I go on business trips, I always take my iPad with me.
    (出張に行くときは、いつもiPadを持って行きます。)

〜会話例1〜
A: Do you think you can swing by Jim’s office and drop off these documents?
(ジムさんのオフィスに立ち寄って、この書類を渡してきてくれますか?)
B: Yeah no problem. I’ll drop it off during my lunch break.
(いいですよ。昼休みの間に持って行きます。)
〜会話例2〜
A: I took the copy machine to a repair shop and they said it’ll take a couple days to fix it.
(コピー機を修理屋へ持って行ったのですが、修理に数日間かかるそうです。)
B: That’s fine. We’ll just use the old one for now.
(大丈夫です。とりあえず古いコピー機を使いましょう。)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Etsuko より:

    質問ですが、会話例の1のBの文で、drop ではなく過去形のdropped になってるのは何故ですか? will の後には原形になるのは普通ではないですか。お返事待ってます。

    B: Yeah no problem. I’ll dropped it off during my lunch break.

    • Jun より:

      Etsukoさん

      すみません、タイプミスでした。正しくは、dropです。ご指摘ありがとうございます!

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム