日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2019.04.17

「大失敗する」や「重大なミスを犯す」の英語表現

「大失敗する」や「重大なミスを犯す」の英語表現

失敗することを意味する英表現は沢山ありますが、今回は大失敗や重大なミスに対して、特にビジネスシーンでよく用いられる表現をご紹介いたします。

Drop the ball
→「重大なミスを犯す / 大失敗をする」

Drop the ballは、重大なミスや失敗をしたり、大きな間違いを犯すことを意味するイディオムで、failやmake a mistakeの代わりに使える口語的な表現です。不注意で大失敗をするニュアンスが含まれます。

  • He really dropped the ball on this one.
    (彼は重大なミスをおかしました。)
  • I totally dropped the ball this time. I’m really sorry.
    (私は重大な誤りを犯しました。申し訳ごぜいません。)
  • I wouldn’t count on him. He always drops the ball.
    (あの人は頼らない方がいいですよ。いつもヘマをするので。)
  • I really messed this one up. Is there anyway I can fix it?
    (完全にしくじってしまいました。これを直すことはできまかね?)

〜会話例1〜
A: Why are the sales down 10% this month?
(なぜ、今月は売上が10%も下がっているんだ?)
B: Our team dropped the ball on this one.
(今回は我々の失敗です。)
〜会話例2〜
A: Why are the shipments delayed?
(なぜ出荷に遅れが出ているのですか?)
B: Sorry, I messed up. I gave them the wrong information.
(申し訳ありません。私がしくじりました。間違った情報を送ってしまいました。)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム