英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram



「気付く」は英語で、Recognize?Realize? Notice?使い分けできてますか?

Recognize / Realize / Notice(〜に気付く)の英語の使い分け



◎ この単語は過去に「見た事がある」「聞いた事がある」気づきを表します。

  • I don’t recognize him. Who is he?(彼は見覚えがないな。誰?)
  • Do you recognize this painting?(この絵画には見覚えがありますか?)


◎ 頭でその状況を「考えて」気がつくことを表す。

  • I realized I left my keys in the car.(鍵を車に忘れた事に気がついた)
  • She didn’t realize she missed the last train.(彼女は終電を見逃したことに気がついていない)


◎ 目で見たり、耳で聞いたり、感じたりなど5感で物事に気づくこと。

  • I noticed you got a haircut. I love it!(髪の毛を切ったんですね。素敵ですね!)
  • Did you notice she hums when she’s happy?(彼女って嬉しい時、鼻唄を歌う事に気がついた?)

☆ I realized many of my students were confused about “realize” “recognize” and “notice.” 🙂

  • このエントリーをはてなブックマークに追加



  1. Masami より:

    I found myself reading this column when I looked up about ‘ 気づく’ . I should have noticed faster and I realized I hardly ever use the verb ‘ Recognize ‘ in conversation. I thought that ‘ Recognize ‘ means ‘ 認識する, 認める, so it was difficult for me to use in conversation. More often than not, I say ‘ I saw that~~~~’ or ‘ I heard that ~~~~’ , so I will try to use like your explanations next time!!
    At any rate, these three verbs are confusing!!
    However, I’m happy to know the new one 🙂
    Thanks a million!!!

    Have a wonderful day!!

    • Jun より:

      Hi Masami,

      Wow! I’m super impressed! You applied all the new phrases and expressions from the blog and mail magazine in this comment. Sugoi!! Recognize, realize and notice can be a bit tricky but until you get used to it, but once you get the hang of it, it’ll become easy. Just keep applying it just the way are doing right now 🙂

  2. Masami より:

    Hello!! Mr.Jun!!
    I’m really glad to hear that!! I always try to use what I learned from you. As a matter of fact, I feel like I’m struggling with English.
    Even if I’ve slept, I’ve spoken English in my dreams, so I’m out of it these days!
    And I realized that I can’t read Kanji well, even though, I’m Japanese….
    I bet your Japanese language is better than me!!
    I mean I’m now in a slump , however I’ve noticed that the reasons are very simple.
    I don’t have enough English vocabulary, so if possible, could you give me a pointer on how to improve my English vocabulary ??

    Have a nice weekend 🙂

  3. Masami より:

    Mr.Jun!!Hello , again!!
    Thank you for listening to me! I realized everybody has their own way of studying English, so I will be myself from now on as usual!! And I recognize that one of my English textbooks says that ” There’s no royal road to learning . ”
    I really think so too.
    Anyway, I’m OK now 🙂

    Have a good one!!

    • Jun より:

      Hey Masami,

      “There’ no royal road to learning.” – I like that! Try different study methods out and see what works best for you. It’s not about finding the best method, it’s about finding a method that works best for you. Good luck!

  4. Masami より:

    Thank you for your advice!! I will keep that in my mind and I’m ready to power though it.
    “Power through” is from your book!!
    Thank you so much 🙂

  5. まりあ より:


  6. Ann より:


  7. TT より:




    • Jun より:


      こんにちは。英語ではシンプルに「might know(知っているかもしれない)」というのが最も自然な言い方だと思います → My parents might know that I’m dating someone.

  8. kc より:



    • Jun より:

      そのような状況では”Make someone realize _____ / Made me realize _____”がいいかと思います。

  9. Mary より:

    I didn’t realize it was you.
    I didn’t recognize it was you.

  10. Yukiko より:

    店の経営は向いていないことが分かった・・・と言いたいときはI saw it I cannot run ~でいいですか?

    • Jun より:


      こんにちは!そのような状況では「not cut out to/for _____(〜に向いていない)」が適切な言い方です。”I realized I’m not cut out to run a business.”

  11. Kim より:

    Thank you so much, Jun さん!
    This site is so simple and intelligible that I have a feeling that I can tell the difference among them to my students concisely.
    I’ll visit this site sometimes.

  12. Aki より:

    Thank you very much!!!

  13. Takuya より:

    Hi Jun

    Thank you for teaching us such an amazing contents everytime!
    I have a question about how use “find” that means “気づく”.
    It feels like being similar how to use of “notice” , I guess. But I’m not sure it’s right or not…
    HELP! JUN!!

    • Jun より:

      Hi Takuya

      Great question! “Notice” means to become aware of someone/something by “seeing” “hearing” or “feeling” them. Findは「知らないうちに〜をしている」や「思わず〜をしてしまう」など、自分自身が何かを無意識にやっていることに気づくことを表します。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です