日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.12.04

「気付く」は英語で、Recognize?Realize? Notice?使い分けできてますか?

Recognize / Realize / Notice(〜に気付く)の英語の使い分け

今回は「気付く」を意味する「Recognize」「Realize」「Notice」について。3つとも似たニュアンスを持つ単語ですが、場面によってそれぞれ使い方と意味が異なります。状況に応じて適切な表現を使えるようになりましょう!

Recognize

◎「見覚えがある」「見分けがつく」
◎ この単語は過去に「見た事がある」「聞いた事がある」気づきを表します。

  • I don’t recognize him. Who is he?(彼は見覚えがないな。誰?)
  • Do you recognize this painting?(この絵画には見覚えがありますか?)

Realize

◎「気がつく」「自覚する」「理解する」
◎ 頭でその状況を「考えて」気がつくことを表す。

  • I realized I left my keys in the car.(鍵を車に忘れた事に気がついた)
  • She didn’t realize she missed the last train.(彼女は終電を見逃したことに気がついていない)

Notice

◎「気がつく」「分かる」
◎ 目で見たり、耳で聞いたり、感じたりなど5感で物事に気づくこと。

  • I noticed you got a haircut. I love it!(髪の毛を切ったんですね。素敵ですね!)
  • Did you notice she hums when she’s happy?(彼女って嬉しい時、鼻唄を歌う事に気がついた?)

☆ I realized many of my students were confused about “realize” “recognize” and “notice.” 🙂

    
            
  •                  
  •         
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Masami より:

    Mr.Jun!!
    I found myself reading this column when I looked up about ‘ 気づく’ . I should have noticed faster and I realized I hardly ever use the verb ‘ Recognize ‘ in conversation. I thought that ‘ Recognize ‘ means ‘ 認識する, 認める, so it was difficult for me to use in conversation. More often than not, I say ‘ I saw that~~~~’ or ‘ I heard that ~~~~’ , so I will try to use like your explanations next time!!
    At any rate, these three verbs are confusing!!
    However, I’m happy to know the new one 🙂
    Thanks a million!!!

    Have a wonderful day!!

    • Jun より:

      Hi Masami,

      Wow! I’m super impressed! You applied all the new phrases and expressions from the blog and mail magazine in this comment. Sugoi!! Recognize, realize and notice can be a bit tricky but until you get used to it, but once you get the hang of it, it’ll become easy. Just keep applying it just the way are doing right now 🙂

  2. Masami より:

    Hello!! Mr.Jun!!
    I’m really glad to hear that!! I always try to use what I learned from you. As a matter of fact, I feel like I’m struggling with English.
    Even if I’ve slept, I’ve spoken English in my dreams, so I’m out of it these days!
    And I realized that I can’t read Kanji well, even though, I’m Japanese….
    I bet your Japanese language is better than me!!
    I mean I’m now in a slump , however I’ve noticed that the reasons are very simple.
    I don’t have enough English vocabulary, so if possible, could you give me a pointer on how to improve my English vocabulary ??

    Have a nice weekend 🙂

  3. Masami より:

    Mr.Jun!!Hello , again!!
    Thank you for listening to me! I realized everybody has their own way of studying English, so I will be myself from now on as usual!! And I recognize that one of my English textbooks says that ” There’s no royal road to learning . ”
    I really think so too.
    Anyway, I’m OK now 🙂

    Have a good one!!

    • Jun より:

      Hey Masami,

      “There’ no royal road to learning.” – I like that! Try different study methods out and see what works best for you. It’s not about finding the best method, it’s about finding a method that works best for you. Good luck!

  4. Masami より:

    Mr.Jun!!
    Thank you for your advice!! I will keep that in my mind and I’m ready to power though it.
    “Power through” is from your book!!
    Thank you so much 🙂

  5. まりあ より:

    気づいたら2時過ぎてる!と気づいたら2時だ!はなんと言うのでしょうか?

  6. Ann より:

    「(寝ていたので)あなたが家を出て行ったことに気がつかなかったよ」はなんと言いますか?

  7. TT より:

    はじめまして。Podcastいつも参考にさせてもらっています。

    何と表現したらよいか教えて頂きたいのですが…
    家族に内緒で付き合っているのを勘づかれた場合、「勘づかれたかもしれない」と英語でどう言えば良いでしょうか?否定したので、もしかしたら、家族は付き合っていないと納得している可能性もあるので、あくまでもしかしたらというニュアンスで伝えたいのですが…

    よろしくお願いいたします。

    • Jun より:

      TTさん

      こんにちは。英語ではシンプルに「might know(知っているかもしれない)」というのが最も自然な言い方だと思います → My parents might know that I’m dating someone.

  8. kc より:

    〜(もの)によって気付かされたは
    どうですか?

    例えば
    (私が小さい時に来ていた服が今の娘には着れない。)
    洋服によって気付かされた。

    • Jun より:

      そのような状況では”Make someone realize _____ / Made me realize _____”がいいかと思います。

  9. Mary より:

    はじめまして。質問です。
    一瞬誰だか分からなかったよ!は、
    I didn’t realize it was you.
    I didn’t recognize it was you.
    どちらが適切でしょうか?
    どちらもつかえますか?

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム