
簡単なようで、いざ英語で言おうとするとパッと浮かばない「ズルい!」。アンフェアな行動をする「ズルさ」、裏工作をして卑怯な手を使う「ズルさ」、そして悪知恵が働く「ズル賢さ」など、実にいろいろな「ズルさ」があり、英語では状況に応じて表現の仕方が異なります。今回は、4つのシチュエーションで使える「ズルい」をご紹介したいと思います。
簡単なようで、いざ英語で言おうとするとパッと浮かばない「ズルい!」。アンフェアな行動をする「ズルさ」、裏工作をして卑怯な手を使う「ズルさ」、そして悪知恵が働く「ズル賢さ」など、実にいろいろな「ズルさ」があり、英語では状況に応じて表現の仕方が異なります。今回は、4つのシチュエーションで使える「ズルい」をご紹介したいと思います。
海外旅行中レストランで食事をする際、上手に注文できていますか?注文の準備ができていない時や、メニューについて質問がある時など、注文以外の少し一歩踏み込んだ会話になると、どんな風に表現したらいいのかわからない人も多いのではないでしょうか?そこで今回は、レストランでの注文時に役立つ4つのフレーズをご紹介したいと思います。
第161回目のポッドキャストのテーマは「苦手な虫」です。今日の会話では、ジェニーとエリがちょっと馬鹿げた恐怖症について話し合います。ジェニーは基本的に、昆虫に対する恐怖心はないのですが、日本でよく見かけるある昆虫だけは大の苦手です。今日の会話を聴きながら、その昆虫が何なのかを考えてみましょう。
HAPA英会話の筆者Jun Senesacの母親であり、累計25万部突破の書籍「奇跡の音8000ヘルツ」の筆者でもあるYoko Senesacが、来月10月にロサンゼルスより来日し、Junと共に親子で『バイリンガル子育てセミナー』を開催することになりましたのでお知らせいたします。
「センスがいいね!」を「You have a good sense」と言っていませんか?これ、実は間違った使い方なんです。(因みに、「センスが良い」を英語では「have good taste」と表現します)英語で「〜のセンスがある」と言うときは、基本的に「have a sense of _____」のかたちで表現します。今回は中でも日常会話でよく耳にする3つの用法パターンをご紹介します。
普段会話をしていると、「~ってわけじゃないんだけど」や「~っぽくないよね」のように、完全否定ではなくやんわりと軽く否定をすることって結構ありますよね?そんな時に使えるのが、「It’s not like」です。今回は、ネイティブの会話で良く耳にする「It’s not like」を使った3つのフレーズをご紹介します。
第160回目のポッドキャストのテーマは「気分転換の方法」です。皆さんは機嫌の悪い状態から抜け出したい時は何をしますか?今日の会話では、エリとジェニーが不機嫌な状態をどのように対処し、またどのように気分を良くするかについて話し合います。二人が憂鬱な気持ちを追い払って気分を高める有益なヒントをシェアしてくれます。
既に日本語にも浸透していて、野球にあまり興味がない人でも知っている、「ホームラン」や「ストライクアウト(三振)」。実はこれらのフレーズは野球に関する会話以外にも、日常の会話の中でも使えることをご存知でしたか?今回は、野球から生まれた会話に役立つ5つの表現をご紹介します。
日本語には「財布の紐が固い」や「自腹を切る」など、お金に関連した独特の表現がありますが、英語も同様に様々な言い回しがされています。そこで今回は、そんな「お金」にちなんだフレーズをご紹介します。どの表現も、とてもよく日常的に使われるので、しっかり覚えましょう。
第159回目のポッドキャストのテーマは「将来について知りたいこと」です。自分の未来について一つ知ることができたら、それは何ですか?逆に、あなたは自分の未来について知りたいですか? 今日のエピソードではエリとジェニーは自分の未来について知ることができれば知りたいか、またもし知りたい場合、具体的に何を知りたいのかを語ってくれます。
Advertisement