
「恥ずかしい」を和英辞書で引いた時に出てくる代表的な英単語と言えば “embarrassed”と“ashamed”ですが、この二つはどのように使い分ければいいのでしょうか?今回は、ネイティブ講師のKelly先生に“embarrassed”と“ashamed”の違いについて質問してみようと思います。
「恥ずかしい」を和英辞書で引いた時に出てくる代表的な英単語と言えば “embarrassed”と“ashamed”ですが、この二つはどのように使い分ければいいのでしょうか?今回は、ネイティブ講師のKelly先生に“embarrassed”と“ashamed”の違いについて質問してみようと思います。
「~だと思う」と推測で言いたい時、どの表現を使うか迷ってしまうことはありませんか?いつもthinkで行くのも芸がないですし…。今回は、guess、assume、expectのニュアンスの違いを学び、表現をレベルアップしましょう!
続きを読む
今日のライブレッスンでは「楽観的な人」と「悲観的な人」を表す英語表現を紹介します。
今日のレッスンノートは、Hapa英会話オフィシャルコミュニティ「Hapa Buddies」にて公開しています。
【Hapa Buddiesの詳細・お申し込みはこちらから】
https://hapaeikaiwa.com/buddies
Ashamed、Embarrassed、Shyは、どれも「恥ずかしい」を意味する単語ですが、これらには決定的な違いがあることを皆さんはご存知ですか?今回は、この3つの表現のニュアンスの違い、および使い分けについてできるだけ分かりやすく解説したいと思います。
Classicといえば何を思い浮かべますか?クラシックバレエや音楽、またはクラシックカーなどといったところでしょうか?決して間違いではありませんが、classicは他にも日本人にとっては意外な意味としてネイティブの間では使われています。
世界の偉人が残した名言・格言を英語と日本語でご紹介。今日は世界的に有名な画家Pablo Picasso(パブロ・ピカソ)が人生の教訓として後世に残した「Picasso’s Top 7 Tips for Creating an Exciting Life(ピカソから7つの助言)」をご紹介。時代が変わっても色褪せることのない素晴らしい言葉ですね。
さぁ、このコップに入っている水、あなたはどのように表しますか?「Glass half full、半分も残っている」それとも「Glass half empty、半分しか残っていない」そう、もうお分かりの通り両方とも正しいんです!「Glass half full」でもあり「Glass half empty」も正解!人によって物事の見方が違うだけ。このフレーズは英語で人の考え方や物事に対する視点を表すときによく使われます。
第552回目のポッドキャストのテーマは「テレビと動画配信サービスの楽しみ方」です。ストリーミングはテレビをより楽しいものにしていると思いますか、それとも魔法の一部を奪ってしまったと思いますか?このエピソードでは、ケーラとケリーが両方の側面を探ります。快適な番組の連続視聴についてや、シーズンとシーズンの間でストーリー展開を忘れてしまうイライラなど、現代のテレビ視聴の良いところと悪いところを取り上げながら、「時には待つことに意味がある」という理由も教えてくれます。
周りの友達がみんな夢中になっている動画や、街を歩く人たちがそろって身に着けているアイテム。「私も〇〇の流行に乗ってみよう」と英語で言いたい時は、どう言えばいいのでしょうか?画像をヒントに推測してみてください。
続きを読む
誰かに同意する時 “I agree!” や “I know!” とだけ言ってませんか?この記事ではもう1つ、同意する時に使える、かっこいいフレーズを1つご紹介したいと思います。是非覚えて日常会話で使ってみてください!
Advertisement