
「恥ずかしい」を和英辞書で引いた時に出てくる代表的な英単語と言えば “embarrassed”と“ashamed”ですが、この二つはどのように使い分ければいいのでしょうか?今回は、ネイティブ講師のKelly先生に“embarrassed”と“ashamed”の違いについて質問してみようと思います。
「恥ずかしい」を和英辞書で引いた時に出てくる代表的な英単語と言えば “embarrassed”と“ashamed”ですが、この二つはどのように使い分ければいいのでしょうか?今回は、ネイティブ講師のKelly先生に“embarrassed”と“ashamed”の違いについて質問してみようと思います。
「~だと思う」と推測で言いたい時、どの表現を使うか迷ってしまうことはありませんか?いつもthinkで行くのも芸がないですし…。今回は、guess、assume、expectのニュアンスの違いを学び、表現をレベルアップしましょう!
続きを読む
今日のライブレッスンでは「楽観的な人」と「悲観的な人」を表す英語表現を紹介します。
今日のレッスンノートは、Hapa英会話オフィシャルコミュニティ「Hapa Buddies」にて公開しています。
【Hapa Buddiesの詳細・お申し込みはこちらから】
https://hapaeikaiwa.com/buddies
Ashamed、Embarrassed、Shyは、どれも「恥ずかしい」を意味する単語ですが、これらには決定的な違いがあることを皆さんはご存知ですか?今回は、この3つの表現のニュアンスの違い、および使い分けについてできるだけ分かりやすく解説したいと思います。
Classicといえば何を思い浮かべますか?クラシックバレエや音楽、またはクラシックカーなどといったところでしょうか?決して間違いではありませんが、classicは他にも日本人にとっては意外な意味としてネイティブの間では使われています。
世界の偉人が残した名言・格言を英語と日本語でご紹介。今日は世界的に有名な画家Pablo Picasso(パブロ・ピカソ)が人生の教訓として後世に残した「Picasso’s Top 7 Tips for Creating an Exciting Life(ピカソから7つの助言)」をご紹介。時代が変わっても色褪せることのない素晴らしい言葉ですね。
さぁ、このコップに入っている水、あなたはどのように表しますか?「Glass half full、半分も残っている」それとも「Glass half empty、半分しか残っていない」そう、もうお分かりの通り両方とも正しいんです!「Glass half full」でもあり「Glass half empty」も正解!人によって物事の見方が違うだけ。このフレーズは英語で人の考え方や物事に対する視点を表すときによく使われます。
今日のエピソードでは、BOOK OFF USAの社長、平田Kazさんをお迎えします。岐阜県出身の平田さんは、もともと英語が苦手で、海外に住むつもりも全くなかったそうです。しかし6年前、会社の突然の辞令でロサンゼルスに移住することになり、そこから彼の人生が大きく変わりました。今回のトークでは、平田さんが様々なことを語ってくれます。英語が嫌いだった彼が、どうやって英語でリアルなつながりを築いていったのか。彼のちょっと変わった朝の習慣が、アメリカ文化に親しむことにどうつながったのか。また、アメリカでのBOOK OFFの成長や、職場で感じた文化の違い、AIを活用した英語学習法についても教えていただきました。そして「自分のやりたいこと」と「周囲の期待に応えること」との間でどうバランスを取るか、という彼の人生哲学についてもお聞きすることができました。予期していなかった環境の中で、どう適応し、成長し、楽しむか──そんなヒントが詰まった、心揺さぶられるエピソードです。
好きなものや考え方が似ていて、一緒にいると心地良い人に出会うと、「波長が合うね」と言いたくなりますよね。実は英語でも「波」を使って、この感覚を表すことができます。
続きを読む
“done done” で「完全に終わった」、“cheap cheap” で「めっちゃ安い」、など、同じ形容詞を続けて2回言うと「完全に〇〇」や「めっちゃ〇〇」という意味になることはご存じでしょうか。少しこっけいに聞こえるかもしれませんが、形容詞の繰り返しは、実はネイティブの英語話者に頻繁に使われており、主に否定形で使われます。 “I’m not 形容詞×2” や “It’s not 形容詞×2” の形で使われることが多いため、この文型で、具体的な例を交えながら使い方の説明をしたいと思います。
Advertisement