
英語学習コラム英語で何と言う?, 英訳しにくい日本語, ネイティブ感覚の英訳
「毅然とした態度をとる」は英語で?
仕事でもプライベートでも理不尽なことを言ってくる人はいるものです。時には「毅然とした態度をとる」べきなのかも。 […]
「ネイティブ感覚の英訳」の記事一覧
仕事でもプライベートでも理不尽なことを言ってくる人はいるものです。時には「毅然とした態度をとる」べきなのかも。 […]
中高生やその親御さんの日常会話によく登場し、大人になってから学生時代をふりかえる時にも欠かせないこの言葉、英語 […]
全くやりたくない、やるつもりがないことを、英語でどのように言えばいいでしょうか。“I don’t want t […]
好きなものや考え方が似ていて、一緒にいると心地良い人に出会うと、「波長が合うね」と言いたくなりますよね。実は英 […]
「恥ずかしいけど、実は〇〇なんだ」と誰かに打ち明けようとする時、そのちょっと照れくさいような、後ろめたいような […]
世間には、人々の間で賛否が分かれたり、活発に議論が行われるような話題がたくさんありますね。「物議を醸すような事 […]
「この情報はある程度信頼できます」「僕もある程度キミと同じ意見だよ」など、普段何気なく使っている「ある程度」を […]
失敗や挫折から気持ちを切り替えることを、英語でどう表現できるでしょうか。「気」と「取り直す」に分けて訳そうとせ […]
離れたところにいる家族や友人が心配な時は、この言葉を使って無事かどうか確認をすることができます。覚えておくとよ […]
誰かが“She is so attentive!” と言っているのを耳にしたとします。この“attentive […]
通行料を意味する“toll”という単語を使って、「~は身体に負担をかける」や「~は長期的に損害をもたらす」を表 […]
行きつけのお店に友達を連れていって、「ここの看板メニューは〇〇だよ」と教えてあげたい時は、どのように言えばいい […]
「考えを伝える」と英語で言いたい時は、橋の向こう側にいる人に「アイデア」という名のプレゼントを届けようとすると […]
意見や知識を求められて、その場ですぐ回答しなければならない場合には、「私の知る限りでは」の前置きフレーズが便利 […]
何かを尋ねたいときに、「差し支えなければ・・・」「もしよろしければ・・・」と丁寧に前置きするには、どのように言 […]