日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

☆Super Bowlスペシャル「Favorites」VS「Underdogs」

今週末はアメリカ最大スポーツイベント、「Super Bowl、スーパーボール!」多くのアメリカ人は早朝から「Super Bowl Party」の準備をはじめ、昼過ぎには友達や家族みんなで集まり、食べて、飲んで盛大なパーティーがスタート・・・日曜日なのに(笑)ちなみに、私は今週末実家で慣例のスーパーボールパーティーに参加!楽しみです~。

さぁ、今日はスポーツで頻繁に使われる表現をご紹介しよう!

続きを読む

Word of mouth

Word of mouth
口コミ
 
口頭でのコミュニケーション、いわゆる日本語で言う「口コミ」を指します。この表現を使うときは基本「by」か「through」を「Word of mouth」の前に持ってきます。
  • Our business has grown through word of mouth.「我々は口コミで広がっています」
  • I found out about it by word of mouth. 「口コミで知りました」
  • This product became popular though word of mouth. 「この商品は口コミで人気がでました」

☆音声で聞こう☆ → 今日の英語1月31日 Word of mouth

I can/can’t tell the difference between A & B

I can/can’t tell the difference between A & B
AとBの違いが分かる・分からない
 
AとBを区別・見分けることが出来る・出来ないときに使う表現です。
  • Can you tell the difference between a cheap and an expensive wine?「安いワインと高いワインの違い分かりますか?」
  • I can’t tell the difference between them.「違いが分かりません」
  • I can tell the difference between tap water and mineral water. 「水道水とミネラルウォーターの違いは分かります」
  • Can you tell me the difference between Facebook and Twitter?「FacebookとTwitterの違い教えてくれますか?」

☆音声で聞こう☆ → 今日の英語1月30日 Tell the difference between

Wait until the last minute

Wait until the last minute
ギリギリまで待つ
 
直訳すると「最後の一分まで待つ」物事に取り組むのにギリギリまで待つことを「Wait until the last minute」と表現します。
その他、「Last minute」は「直前、土壇場」の意味もします。
  • Don’t wait until the last minute! Do it now. 「ぎりぎりまで待たないで、今やりなさい!」
  • If you wait until the last minute, all the tickets will sell out. 「ギリギリまで待ったら、チケット売れきれちゃうよ」
  • Last minute cancellation.「ドタキャン」
  • Last minute change. 「土壇場の変更」

音声ファイル → 今日の英語1月29日 Wait until the last minute

【動画で英会話】Hip トーク LA #2:「Color」

今日は「色」を使った様々な英表現ごご紹介!

  • Feeling blue – 憂鬱
    • I got fired today. I’m feeling blue.「今日首にされました。憂鬱です」
  • Out of the blue – 突然
    • My high school friend called me out of the blue.「高校の友達から突然電話がかかってきた」
  • In the red – 赤字
    • I lost my money in Las Vegas. I’m in the red.「ラスベガスで負けちゃった。赤字ですよ」
  • In black and white – 物事がはっきりしていること、白黒ではっきりと書かれている
    • There it is in black and white! I won a free trip to Hawaii! 「はっきり書いてあるでしょ!ハワイ旅行当たった!」
  • A white lie – 罪のないうそ、人を傷つけないうそ
    • Should I tell the truth or a white lie? 「事実を話すそうか、罪のない嘘を話そうか・・どうしよう?」

For the time being

For the time being

当分の間は

「当分の間」「差し当たり」「とりあえず」を意味します。この表現は文章の頭または最後に使われることが一般的です。
  • I’ll be living in Los Angeles for the time being. 「当分はロサンゼルスに住みます」
  • For the time being, I’ll ride my bicycle to work. 「当分の間は自転車で会社に通います」
  • I’m planning on starting my own business soon but for the time being I’m going to save up some money. 「近いうちに自分のビジネスを立ち上げる予定ですが、当分はお金を貯金します」

音声ファイル → 今日の英語1月28日 For the time being

265 / 266« 先頭...10...262263264265266

Advertisement