「友達と遊ぶ」と英語で表現する際、遊ぶ=playと直訳して「I play with my friends」と言っている人をたまに見かけますが、実は大人同士で遊ぶ場合には使われない表現なんで気をつけましょう。では一体、「友達と遊ぶ」はどのように言うのが自然なのでしょうか?今回はよく耳にする3つの定番フレーズをご紹介します。
第189回目のポッドキャストのテーマは「I love youの真意2」です。今日のエピソードではブライアンとエレーナが「I love you」の表現について会話を続けます。恋愛中、一般的に男性と女性はどっちが先に「I love you」を言うのか?また、交際を始めてすぐに「I love you」と言ってしまったり、言い過ぎてしまうと、相手を怖がらせてしまうのかなど、ブライアンとエレーナが様々なことについて議論をします。
アメリカでは、ショッピング中に店員さんから「Can I help you find something?(何かお探しですか?)」と声をかけられることが一般的ですが、皆さんはこの質問をされたらどのように返答しますか?もちろん、ショッピングの目的によって返答の仕方も異なりますが、今回は店員さんにサポートしてもらいたい時、またはそっとしておいてもらいたい時の2つの状況で使える定番の言い回しをご紹介しようと思います。