
英語学習コラムニュアンスの違い, 日本人の怪しい英語
状況に相応しい「教える」の英語
多くの方が学校では「教える」の英語は「Teach」として教わってきたと思います。しかし、実際は「Teach」で […]
日常生活からビジネスまで役立つ英語が学べる記事
多くの方が学校では「教える」の英語は「Teach」として教わってきたと思います。しかし、実際は「Teach」で […]
ファッションなどが急激に流行することを日本では「ブームになる」と言いますが、英語で「Boom」が使われるのは一 […]
辞書を引くと「得意」と「苦手」を表す英表現は数多くあり、どれを使うべきか悩むことがあると思います。今日はネイテ […]
日本では髪を剃り上げたヘアスタイル、いわゆる丸坊主のことを「スキンヘッド」と言う習慣があるそうですが、英語で「 […]
「Hope」と「Wish」は両方とも「望む」や「願う」を意味し、「〜だったらいいのにな」といった表現をするとき […]
友達や同僚から食事などに誘われた時に、どのように断るべきか迷った事はありませんか?今回のコラムでは、ストレート […]
今回のコラムでは、友達と待ち合わせをするなかで、約束した時間に遅れているときに電話やメールで「今向かってるよ」 […]
「Except」と「Except for」は両方とも「〜以外」を意味しますが、用法はそれぞれ異なるので注意が必 […]
「いつか」を辞書で調べると「One day」と「Someday」両方が出てきます。両方とも未来のある時を指しま […]
体の調子が優れない事を一般的に「体調不良」と表しますが、風邪や病気、仕事の疲れや精神的なストレスなど、体調が悪 […]
アメリカで仕事をしている日本人によく聞かれる質問が「Problem」と「Issue」の違いについて。両方とも「 […]
スーパーやデパートで商品が通常の値段より安く販売されていることを日本語では「セール」と表しますが、英語の場合、 […]
ショッピングで店員に勧められた商品を買いたいと伝えるときに「それにします」や「じゃあ、これください」と言います […]