英語学習コラム英語で何と言う?, ネイティブ感覚の英訳
「燃え尽きる」は英語でも__out
ずっと頑張ってきたけれど、もう身体も心も限界!疲れ果てて無気力になることを、英語でこう表します。日本語で言うと […]
「ネイティブ感覚の英訳」の記事一覧
ずっと頑張ってきたけれど、もう身体も心も限界!疲れ果てて無気力になることを、英語でこう表します。日本語で言うと […]
あまり気が進まない行動や、なんとなく居心地の悪い場所、なんだか違和感のある状況は誰にでもあるものです。そんな時 […]
特に予定のない休日には、いつもより長く寝て、ゆっくり起きるという人もいるでしょう。「うっかり寝坊した」のではな […]
“Lean on”は壁や柵などに「寄りかかる」という文字どおりの意味の他に、誰かを精神的に頼りにする、心の支え […]
時間がかかるし面倒なことだけど、後回しにせずにさっさと片づけてしまおう。そんな前向きな行動を、英語でどういえば […]
読み終わった本は本棚へ、洗濯済みの衣服はタンスへ、床にちらばったおもちゃはおもちゃ箱へ。片づけるべきものは身の […]
「礼儀として、遅れるって電話してくるべきじゃない?」「礼儀として、せめて片づけていってくれたらいいのに!」など […]
来るはずの人が来ない。そんな時、英語でどう言いますか?“come”の代わりにこの句動詞を使って、ネイティブっぽ […]
映画やドラマの大ゲンカする場面で、誰かが“Get out of here!”と怒鳴るのを聞いたことがありません […]
大事なポイントをしっかり押さえて、いざという時のために備えもして…。万全の準備ができている状態は、野球の堅い守 […]
“Blow someone away”は直訳すると「誰かを吹き飛ばす」という意味ですが、文字どおりではない別な […]
問題をよく議論して、大事なポイントを突き詰めていく…。そして「結局のところ~だ」と言いたい時はこのように表現し […]
日本では、TikTokやインスタグラムのことを「SNS」と呼びますね。英語でもこれで通じるのでしょうか?それと […]
恐ろしい夢を見て、汗びっしょりで飛び起きた時、「悪い夢を見ちゃった…」と英語で言えますか?そんな時はこの言葉を […]
すっかり流行は終わってしまったけれど、見ると懐かしくなるようなもの。当時は最先端でキラキラしていた「古き良き」 […]
周りの友達がみんな夢中になっている動画や、街を歩く人たちがそろって身に着けているアイテム。「私も〇〇の流行に乗 […]
欲しいバッグや服を見つけた時、「セールになるのを待たないで買っちゃおう!」と考えるほうですか?そんなあなたの潔 […]
会議や授業など、いろいろな場面で使える表現です。このフレーズを前置きしてから話せば、自分も他の人たちと同じ意見 […]
