
誰かをチラリと横目で見ることを、英語で“give someone the side-eye”と表現します。“give someone the side-eye”する時に込められる感情は、どんなものなのでしょうか?
Give someone the side-eye
“side-eye”は「横目」を意味することから、“give someone the side-eye”は誰かを横目で見ることを表し、苛立っている気持ちや疑いの気持ち、呆れた気持ちを指します。
例えば、「静かな電車の中で友達とはしゃいでいたら、ほかの乗客から冷ややかな目で見られてしまった」という場面は、“The people on the train gave us the side-eye.”のように表します。
- My classmates gave me the side-eye when I showed up late to the field trip.
(遠足に遅刻して、クラスメートから冷たい視線を向けられた)
- I don’t think she likes me. She always gives me the side-eye when I talk to her.
(彼女は私のことを嫌っていると思います。彼女に話しかけると、いつも私を冷たい目で見てきます)
- I knew he was lying and I gave him the side-eye.
(私は彼が嘘をついていることを知っていたので、冷ややかな目で見ました)
Advertisement







