日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2026.02.24

万能ワード「やばい」の英語訳はこれ!

日本語にはポジティブな状況にもネガティブな状況にも使えてしまう「やばい」という超万能ワードが存在しますが、これに相当する英語があることはご存じでしたか!一体どういう単語で、どのように使うことができるのでしょうか。この記事でご紹介したいと思います!

「やばい」は英語で言うと “Gnarly”

「やばい」を英語で言うと“gnarly”(ナーリー)です。10代~20代くらいの若い人中心に使われているスラングで、基本的に日本語の「やばい」と同じ感覚で使ってOKです。例えば、「難しい」「大変」「危険」「強い不愉快を感じた」「とても良い」「感心した」などの気持ちは全て“gnarly”と置き換えて表現することができます。いい意味でも悪い意味でも自分の気持ちが強く反応したことに対して使える言葉です。

例えば、良い意味で使う時の例は“This donut is gnarly!” =「このドーナッツ、やばい(めっちゃ美味しい)!」で、悪い意味の例は、“Work is so gnarly these days. I’m exhausted.” =「最近仕事やばい(めっちゃ忙しい)。超疲れた」という感じで使うことができます。

1つだけ気を付けて頂きたいのが、「ピンチ」という意味の「やばい」という意味にはならない、ということです。日本語では自分や他の誰かががピンチな状況にいる時「私、やばい」や「〇〇さんやばい」と言いますが、英語ではこれらは“I’m gnarly” “He/she’s gnarly”にはなりませんので、ご注意を!

“Gnarly” って一体どこから来た言葉?

“gnarly”は、「ごつごつした」「でこぼこの」「ねじれた」という、古い木などを説明する時に使う“gnarled” (ナールド)という言葉から来ていると言われています。ですが1960、70年代にはこれが、サーフ・カルチャーで“gnarly”という形で使われるようになります。大きな波が来た時や、誰かがすごい技を披露した時に「すごい!」「めっちゃいい!」という意味で“Gnarly!”と言っていたそうで、それが今でも使われるスラングに進化していきました。

  • Work at the bar was gnarly today. It was so crowded and I couldn’t rest at all.
    (今日バーでのバイトめっちゃやばかったわ。超混んでて全然休めなかった)
  • My girlfriend makes the most gnarly pasta for me! I’m such a lucky guy.
    (俺の彼女、やばい美味しいパスタ作ってくれんの。俺めっちゃラッキーだわ…)

〜会話例〜
A: Check out my new car!
(俺の新車見てよ!)
B: Is that a Tesla? That’s gnarly, man! Super cool.
(それテスラ!? 超やばいじゃん!めっちゃかっこいい)

この記事を書いた人

Mai

こんにちは!英会話講師のMaiです。
日本で生まれ、3歳からアメリカのシカゴに10年間住んでいました。日本帰国後も、高校・大学で英語の勉強を続け、今はオンライン英会話講師をしながら スポーツ・エンタメ等、多数の分野の翻訳・通訳の仕事をしております。
英会話は、会話レッスンの他に、生徒さんと一緒に楽しく洋楽を歌いながら英語をお教えするレッスンや、英語の日記を添削するレッスンを提供しております!生徒さんが困った時に日本語でもサポートできる、という強みを生かしながら、日々レッスンに取り組んでおります!

カフェトークのプロフィールはこちら

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム