日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2026.02.17

英語で言うと急にかっこよくなる「助手席に乗る」の言い方2選

「助手席」の英語訳は “passenger seat”と覚えている方が多いかもしれませんが、「助手席に乗る」は、“passenger seat”を使わずにかっこよく言うことができます。この記事では、幅広く使われている言い方、さらに最近、若い人の間で使われている言い方をそれぞれご紹介したいと思います!「俺(私)が助手席に乗る~!」も、特別な言い方があるのでそちらも一緒にご紹介します。

1) Ride shotgun
→「助手席に乗る」

“ride shotgun”が一番幅広く使われている「助手席に乗る」の言い方です(“ride a shotgun”、“ride the shotgun” は✖)。「ショットガンに乗る…?なんでこれで助手席に乗るって言う意味になるの!? 」と思われたかもしれません。

“ride shotgun”の語源は19世紀アメリカの西部開拓時代に遡ります。当時人々は馬車で移動しており、これらの馬車は乗客以外に、金などの貴重品を運んで移動していました。そのため、ドライバーの隣の席には護衛が座っており、この護衛は泥棒やその他襲ってくる可能性がある危険人物に対処するため、ショットガンを常備していました。これから、運転手の隣の助手席に乗ることを“ride shotgun”と言うようになりました。何人かで車に乗る時、誰がどの席に座るかを決めることがあるかと思いますが、「俺(私)が助手席に乗るー!」は、“I call shotgun!”と言うことができます。

  • My boyfriend and I got a rent-a-car when we went to Hawaii. He drove, while I rode shotgun.
    (ハワイに行った時、彼氏とレンタカーを借りたの。彼が運転して、私は助手席に座ってた)
  • I love to go driving on the weekends with my dog riding shotgun!
    (犬を助手席に乗せつつ、週末にドライブすることが大好き!)

〜会話例〜
A: I call shotgun!
(俺、助手席乗るー!)
B: Hey! I wanted to ride shotgun!
(ちょっと!俺が助手席乗りたかったのに!)

2) Passenger princess
→「いつも誰かに運転してもらいながら自分は助手席でくつろぎたい派の人」

“passenger princess”は、最近若い人中心に使われているスラングで、「いつも誰かに運転してもらいながら自分は助手席でくつろぎたい派の人」という意味です。こういう人は自分が運転免許を持ってない上に取る努力をする気もなかったり(持っているけど運転したくないだけの人もいる)、自分で運転するのが大変だから人にまかせたいと思っているので、「お姫様のように甘やかされている助手席大好き人間」という意味で“passenger princess”と呼ばれます。

男性に運転してもらう女性のことを指すことが多いですが、基本誰に対しても使える言葉です(男性に対して使ってもok)。ただし、少し小バカにしてる感があるフレーズのため、言うのは冗談が通じる親しい友人などに限った方が良いでしょう。

  • I’m such a passenger princess! My boyfriend drives me everywhere.
    (私、マジで助手席大好き人間すぎて…。どこへ行くにも彼氏に運転してもらってる!)
  • Do you ever plan on getting your driver’s license, or are you gonna continue to be a passenger princess?
    (運転免許、取る予定はあるの?それとも今後もずっと助手席でくつろぎながら人に運転してもらうの?)

〜会話例〜
A: I need to get to campus. Can you give me a ride?
(キャンパスに行かなきゃ。俺のこと乗せてってくれない?)
B: Here we go again! Always a passenger princess! You gotta drive one of these days, man.
(はい、 出ました!助手席大好き人間!いつかはちゃんと自分で運転しな!)

この記事を書いた人

Mai

こんにちは!英会話講師のMaiです。
日本で生まれ、3歳からアメリカのシカゴに10年間住んでいました。日本帰国後も、高校・大学で英語の勉強を続け、今はオンライン英会話講師をしながら スポーツ・エンタメ等、多数の分野の翻訳・通訳の仕事をしております。
英会話は、会話レッスンの他に、生徒さんと一緒に楽しく洋楽を歌いながら英語をお教えするレッスンや、英語の日記を添削するレッスンを提供しております!生徒さんが困った時に日本語でもサポートできる、という強みを生かしながら、日々レッスンに取り組んでおります!

カフェトークのプロフィールはこちら

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム