日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

「元を取る」は英語で?

食べ放題の店や料金前払いのイベントなどで、「元を取るぞ!」と言いたい場合、英語ではどのように表現できるでしょうか。

Get one’s money’s worth

“get one’s money’s worth”は「支払った金額に見合ったものを得る」、つまり「元を取る」という日本語に相当します。「元を取った」は“I got my money’s worth.”、「元を取らなきゃ」は“I have to get my money’s worth.”と表現します。支払った分はしっかり回収したいと思う気持ちは、万国共通ですね。

  • It’s all-you-can-eat. Make sure you get your money’s worth.
    (食べ放題だからしっかり元を取るようにね)
  • I bought an annual pass again. I have to get my money’s worth this year.
    (また年間パスポートを買いました。今年は元を取らなきゃ)
  • That was an excellent tour. I felt like we got our money’s worth.
    (最高のツアーだったね。支払った分の価値はあると思ったよ)
    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画
Hapa英会話Podcastプレミアム版
Hapa英会話セミナー2014収録映像2時間ダウンロード配信中(税込2700円)

Advertisement