日本人が「マンションに住んでいます」と言うと外国人に驚かれる、という笑い話を聞いたことはありませんか?今回は、住宅事情の会話で使える「マンション、アパート、一戸建て」についての英語表現をご紹介します。
1) Mansion
→「豪邸」
アメリカ、イギリスどちらでも“mansion”は「豪邸」という意味で、ハリウッドセレブが住んでいるような家を指します。例えば、ホワイトハウスは、“the Executive Mansion”とも呼ばれます。
〜会話例〜
A: You live in a mansion, right? I’ve heard that, in America, a mansion refers to a large and luxurious house.
(あなたはマンションに住んでいるのよね?アメリカでは、マンションは大きくて豪華な家のことだと聞いたわ)
B: Exactly! American mansions are typically spacious and lavishly designed. They often have multiple floors, extensive grounds or gardens, with swimming pools, home theaters, and expansive living areas.
(その通り!アメリカのマンションは一般的に広くて豪華なつくりだね。複数階建てで、広大な敷地や庭があって、プールやホームシアター、広々とした居住エリアがあるよ)
A: That sounds extravagant!
(とてつもなく豪華ね!)
2) Apartment
→「マンション、アパート」
日本の「マンション」も「アパート」も英語では “apartment” と言います。
「マンション・アパートの1戸」が“apartment”、「マンションの建物全体」は“apartment building”です。「コンドミニアム」(condominium 略:condo)は、北米の分譲タイプの集合住宅のことで、日本の分譲マンションとほぼ同じものです。また、イギリスでは集合住宅を“flat”と言いますが、近年の住宅状況の多様化で、高級物件を“apartment”と呼ぶことがあるそうです。
〜会話例〜
A: I’m looking for a student-only studio apartment.
(学生専用のワンルームのアパートを探しているのですが)
B: What price range do you have in mind?
(家賃のご予算はおいくらですか?)
A: I can afford a place with 70,000-yen rent or less.
(7万円以内なら払えます)
B: How about this one? It is also close to public transportation.
(こちらの物件はいかがでしょう?公共交通機関にも近いですよ)
3) House
→「一戸建て」
“apartment”と区別して「一戸建ての家・一軒家」は“house” と言います。
“house”は「家を建てる・買う」など、「建物」に焦点を置いて用いられる語です。一方、“home”は「家に帰ろう」「家でくつろぐ」など、「住処、自分が帰る場所、安らげる場所」を意味します。イギリスでは“flat”と区別して、“detached house(独立した家)”とも呼ばれています。
〜会話例〜
A: What is the difference between a “house” and a “home”?
(“house”と“home”ってどう違うの?)
B: A house is the physical structure where people live, while a home has a more emotional
meaning. It is the place people feel a sense of belonging, create memories, and feel safe.
(“house”は人が住む物理的な構造物で、”home”はもっと感情的な意味があって、人が帰属意識を感じ、思い出を作り、安全だと感じる場所のことだよ)
A: Do you mean a house is just the building itself?
(“house”は建物そのものということ?)
B: You are right. It’s the building with walls, roof, and rooms providing shelter.
(その通り。壁と屋根と部屋があって、シェルターになる建物だね)
A: I see. Then, a home is where people feel comfortable, share experiences, and relax.
(なるほど。ならば“home”というのは、人々が心地よいと感じ、経験を共有し、くつろぐ場所ということね)
この記事を書いた人
Lotta
こんにちは、Lottaです。洋画、洋楽から英語好きになった純国産の英語学習者・英語講師です。20年以上高校教師として勤めた後、より英語学習の楽しさと資格取得のための勉強にハマりました。その結果、英語を使った仕事をいくつか経験することができ、国や年齢を問わず、いろんな人たちと出会い、つながりを持てたことで人生が豊かになりました。こうして得た自分の経験を、みなさんの学習のサポートに役立てることができたら、たいへん幸せです。80’s rock好き。好きな作家はO Henry、好きな映画はThe Shawshank Redemption.
Advertisement