日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2022.12.06

「やる気がでない」は英語で?

仕事が溜まっていたり、タスクが多い時や、休み明けなどはなかなかやる気が出ませんが、「やる気が出ない」と英語で言う時は、どんな表現を使えばいいのでしょうか?今回は、日常会話で使える「やる気がでない」の英語フレーズを3つご紹介します。

1) I feel lazy
→「やる気が出ない」

カジュアルに「やる気が出ない」と言う場合は“feel lazy”を使います。「だるい」と同じニュアンスになり、例えば「宿題をする気にならない」と言う場合は、“I am feeling lazy to do my homework.”となります。日常会話の中で友達と他愛もない話しをする時に使う表現なので、ビジネスシーンではあまり使いません。日本語と同様に、“lazy(だるい)”を使いすぎると怠け者という印象を与えてしまうかもしれないので、使いすぎには気をつけましょう。

〜会話例〜
A: I had to work last weekend, so I have been working 7 days straight.
(先週末も仕事があったから、もう7日間連続で働いているよ)
B: Do you have to work today too?
(今日も働かないといけないの?)
A: Not today. I am so tired and feeling lazy.
(今日は休みだよ。もう、疲れてやる気がでないよ)
B: You should take lots of rest today.
(今日はちゃんと休んだ方がいいよ)

2) I don’t feel like doing ____ 
→「~する気にならない」

“I don’t feel like doing ~”はカジュアルな表現ですが、友達だけでなく誰にでも使えます。直訳すると「(行動を起こす)気持ちになれない」になり、気持ち的にできないという意味になります。例えば、「仕事に行く気になれません」は“I don’t feel like going to work.”のように表現します。“I don’t feel like~”は、「~をやりたくない」というニュアンスになるために、ネガティブな印象を与えがちです。そのため、相手を不快な気持ちにさせたり、状況を深刻に捉えられてしまう場合もあります。ビジネスシーンでは特に気をつけて使いましょう。

〜会話例〜
A: Do you want to go see a movie?
(今日、映画でも見に行かない?)
B: Nah. I don’t feel like doing anything today.
(いや、今日は何もする気にならないんだ)
A: What do you feel like doing then?
(じゃあ、何をしたい気分なの?)
B: I don’t know. I guess we can watch Netflix or something.
(よくわからない。ネットフリックスか何かを見ようか)

3) I feel unmotivated
→「意欲がわかない」

「モチベーションがない」と言う場合は、”feel unmotivated”を使います。少し固い表現ですが、“feel lazy”や“don’t feel like”とは異なり大人の印象を与えます。例えば、“I feel unmotivated to study.”は、「勉強する意欲がわかない」という意味になります。勉強や仕事、目標に対する意欲がない時に使う表現なので、日常で起こる小さなことに対して使うことはあまりありません。そのため、例えば「料理が面倒でやる気がでない」と言う場合は、“I don’t feel like cooking.”と表現する方が自然です。

〜会話例〜
A: I am feeling unmotivated at work, and I don’t know why.
(仕事のやる気が出ないんだけど、どうしてかわからないの)
B: Have you talked to someone about this?
(誰かにこのことについて相談したの?)
A: No. I don’t want to talk about this with my boss or colleagues.
(ううん。上司や同僚にはこのことは相談したくないな)
B: Well, maybe you just need to set a clear career goal.
(まあ、もっと明確な仕事の目標を持つことが必要なのかもね)

関連記事『「やる気がある」は英語で?』もぜひご覧ください。

この記事を書いた人

Michelle

こんにちは、Michelleです。カリフォルニア・ロサンゼルスで生まれ、南カリフォルニアで育ちました。現地校に通いながら、幼稚園から中学校まで日本語補習校に毎日通い、年に一度は日本に一時帰国していました。日本人の両親の元で大学まで米国で過ごし、アメリカ・日本の文化の大事さを学びました。
通訳・翻訳の仕事をしながら、英会話の個人レッスンを15年間しておりました。バイリンガルの環境の中でレッスンを行うことにより、さらに効率的に自然な英語力が身につくと考えています。現在はボストンと日本を行き来しながら、ビジネス英語を中心としたレッスンを行っております。
【資格】
TESOL Certification
TEFL Certification
カフェトークのプロフィールはこちら

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム