「日割り計算」とは、一カ月の費用を月の総日数で割って一日単位で計算することを指し、アメリカでも家賃や給与、保育料などを日割り計算してもらうケースが多々あります。今回は、「日割り計算」を英語で表現する時に使う言い回しをご紹介します。
Prorate(d)
→「日割り計算」
一般的には「日割り計算」を“prorate(d)”と言います。アメリカでは一般的に勤続年数が一年に満たない場合や月半ばに賃貸スペースに入居した場合、公共料金の請求が一カ月に満たないの場合などに「日割り計算」がよく使われます。家賃の日割り計算は州によって異なり、カリフォルニア州の場合は一カ月を30日で計算し、テキサス州の場合は月の日数で計算します。等分するという意味で、ラテン語の“pro rata”も英語で使われる場合がありますが、アメリカでは“prorated”が最も使われます。
- ホテルやレンタカーなど、1日あたりの料金という場合は”daily XXX rate”を使います。「1日あたりの宿泊料は$99です」は“The daily room rate is $99.”、「1日あたりのレンタカー料金」は“daily rental car rate”と表現します。
〜会話例1〜
A: I would like to move in on September 20th. Would this be possible?
(20日に入居したいのですが、可能でしょうか?)
B: Yes. In this case, the rent will be prorated for September.
(はい。その場合は、9月の家賃は日割り計算になります)
A: I see. Could you let me know how much it will be?
(なるほど。家賃がいくらになるか教えてもらえますか?)
B: Your prorated rent will be based on your rent divided by 30 days. In your case, $33.33 per day, which will be $333.33 in total.
(9月の日割り家賃は、一カ月の家賃を30日で割ります。あなたの場合は1日$33.33、合計で$333.33になります)
〜会話例2〜
A: When would you like to start?
(いつから始められますか?)
B: Could I start from next week?
(来週から始められますか?)
A: Sure. Your salary will be prorated for this month.
(もちろんです。今月の給料は日割り計算になります)
B: That is great. I am looking forward to working here starting next week.
(良かったです。来週からここで働くことを楽しみにしています)
〜会話例3〜
A: Could you let me know your car rental rates?
(レンタカーの料金を教えていただけますか?)
B: Sure. The daily rental rate is $80 to rent a SUV.
(かしこまりました。SUVをレンタルした場合は、1日$80になります)
A: Does this include insurance?
(保険は料金に含まれていますか?)
B: No. You would need to purchase additional insurance.
(いいえ。保険は追加で加入していただくことになります)
この記事を書いた人
Michelle
こんにちは、Michelleです。カリフォルニア・ロサンゼルスで生まれ、南カリフォルニアで育ちました。現地校に通いながら、幼稚園から中学校まで日本語補習校に毎日通い、年に一度は日本に一時帰国していました。日本人の両親の元で大学まで米国で過ごし、アメリカ・日本の文化の大事さを学びました。
通訳・翻訳の仕事をしながら、英会話の個人レッスンを15年間しておりました。バイリンガルの環境の中でレッスンを行うことにより、さらに効率的に自然な英語力が身につくと考えています。現在はボストンと日本を行き来しながら、ビジネス英語を中心としたレッスンを行っております。
【資格】
TESOL Certification
TEFL Certification
カフェトークのプロフィールはこちら
Advertisement