日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2021.10.06

「分かりました」は英語で「I got it」と「You got it」のどっち?

「了解」は英語で“I got it”と“You got it”で表現しますが、ネイティブはこの2つの表現をどのように使い分けているのでしょうか?今回は、Dana先生と一緒に“I got it”と“You got it”の使い分けについて話し合います。

1. 状況に応じて I got it vs You got it (0:38)

下記5つの状況で“I got it”と“You got it”のどちらを使うのか、Dana先生に質問してみました。

【シチュエーション1】

英語表現の使い方を説明してくれた先生が“Does that make sense?(理解できましたか?)”と聞いてきた時は・・・

→I got it.

〜会話例〜
A: Does that make sense?
(理解できましたか)
B: I got it.
(理解できました)

【シチュエーション2】

上司から“Can you finish this report by the end of the day?(今日中にこの報告書を仕上げてもらえますか?)”と聞かれたときは・・・

→You got it.

〜会話例〜
A: Can you finish this report by the end of the day?
(今日中にこの報告書を仕上げてもらえますか?)
B: You got it.
(分かりました)

【シチュエーション3】

ビーチに行く約束をしていた友達から電話口で“We’re gonna meet at seven o’clock in the morning tomorrow, alright?(明日の朝7時に集合ね)”と言われたときは・・・

→You got it.
→I got it.

この状況では、相手の言い方によっては両方の表現を使うことができます。例えば、相手の発言に対して「了解」と返す場合は“I got it”になりますが、“We’re going to leave at seven o’clock tomorrow. Make sure you are there. Don’t be late.(明日7時に集合だよ。絶対に集合場所に遅れないように!)”のようにリクエスト的に言われた場合は、“You got it”で答えます。

〜会話例1〜
A: We’re gonna meet at seven o’clock in the morning tomorrow, alright?
(明日の朝7時に集合ね)
B: I got it.
(了解)

〜会話例2〜
A: We’re going to leave at seven o’clock tomorrow. Make sure you are there. Don’t be late.
(明日7時に集合だよ。絶対に集合場所に遅れないように!)
B: You got it.
(わかったよ)

【シチュエーション4】

レストランでウエイトレスとして働いていたとしましょう。店内でビールを飲んでいるお客さんに「もう一杯いかがですか」と提案し、その提案に対して“Can we get another round, please?(もう一杯お願いします)”とお客さんが言った場合は・・・

→You got it.

〜会話例〜
A: Can we get another round, please?
(ビールをもう一杯お願いします)
B: You got it.
(かしこましました)

【シチュエーション5】

自分の秘密を友達に打ち明けて、“Make sure you don’t tell this to anyone.(このことは絶対に誰にも言わないでね)”と相手にお願いする場合は・・・

→I got it.

ここでは「秘密を守ってください」と相手にお願いをしているので、本来であれば「相手の依頼を承諾する=You got it」になるはずですが、深刻な状況で“You got it”を使ってしまうと軽い印象を与えてしまうので、この場合は“I got it”を使うほうがいいでしょう。

〜会話例〜
A: Make sure you don’t tell this to anyone.
(このことは絶対に誰にも言わないでね)
B: I got it.
(分かったわ)

2. まとめ

「わかりましたか?」という質問に対して「私は理解しました」と答える場合は、“I got it”を使うほうが適切です。一方、相手から何かを依頼され、「わかりました、大丈夫です」のように依頼を承諾する時は“You got it”を使います。

また、“You got it”は「あなたは理解できましたか?」という意味で使うこともでき、その場合は“Do you understand?”と同じ意味になります。この質問に対して「わかりました」と答える場合は“I got it”で答えます。

“I got it”と“You got it”のどちらを使えばいいのかわからない場合は、“Got it”だけで答えてもOKです。

関連記事『「I got it」と「You got it」を使いこなそう!』もご覧ください。

動画レッスン

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

動画で英語