日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2019.11.13

「用心深い」や「慎重」は英語で?

「用心深い」や「慎重」は英語で?

危険や失敗などを未然に防ぐために、慎重に行動することを日本語では「用心深い」と表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?

Wary
→ 「慎重な / 用心深い」

Waryは、人や物事をすぐには信用せずに用心深くなったり、警戒するなどして、慎重に振舞うことを表す場合によく用いられる表現です。「〜に対して用心深い」は、「Wary of _____」または「Wary about _____」と表現します。

  • I’m usually wary of strangers.
    (基本的に私は他人に対して用心深いです。)
  • He is wary about investing money in the stock market.
    (彼は株式市場での投資には慎重です。)
  • You should be wary of things that sound too good to be true.
    (うまい話には警戒したほうがいいですよ。)

〜会話例1〜
A: Why don’t you invest in real estate?
(不動産に投資したらいいじゃないですか?)
B: I think I will eventually. I’m just wary about putting money into it right now.
(いずれは投資するでしょう。しかし、今は慎重になっています。)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム