日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2019.07.04

英語で「外食する」は「eat outside」?

英語で「外食する」は「eat outside」?

最近は、手ごろな値段で和食や洋食、中華やイタリアンなど、実にさまざまな種類の料理が食べられることもあり、日本人の外食利用は年々増加傾向にあるそうですが、「外食する」は英語で何と言うかご存知ですか?意外と間違えて表現している人がいるので、正しい言い方を覚えておきましょう!

Eat out
→ 「外食する」

レストランや飲食店などで食事をすること、つまり「外食する」ことを英語では「Eat out」と言うのが一般的です。たまに「Eat outside」と表現している人を見かけますが、「Eat outside」と言うと、「“屋外”で食事をする」を意味するので間違えないように気をつけましょう。

  • 反対に「家で食事をする」は「Eat in」と表現します。
  • Let’s eat out.
    (外食しよう。)
  • I feel like eating out tonight.
    (今夜は外食したい気分だな。)
  • How often do you eat out?
    (どのくらいの頻度で外食しますか?)
  • I don’t like to eat out much. I prefer to eat in.
    (私は外食をするのがあまり好きではありません。家で食事をするほうがいいです。)

〜会話例1〜
A: What should we do for dinner tonight?
(今夜の夜ごはんどうしようか?)
B: We don’t have anything at home. Let’s just eat out somewhere.
(家には食材が何もないので、どこかで外食しよう。)
〜会話例2〜
A: Why don’t we eat in tonight? I feel like making cheese fondue.
(今夜は家で食事をしよう。チーズ・フォンデュをしたい気分だな。)
B: Oh that sounds good. It’ll be perfect for this cold weather.
(いいね。今日みたいに寒い日には完璧な料理だね。)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム