今回は、新製品の販売前に問題がないか事前に調査したり、商品を購入する前に試供品を試したりすることを意味する英語表現をご紹介します。
Test the water
→「(実行する前に)試してみる /(問題がないか)調査する」
実行する前に問題がないかを確認したり、最終決断をする前に調査を行う意味として、特にビジネスシーンでよく使われる表現です。また、何か新しいことを試すニュアンスとしても使われます。プールに飛び込む前に、水が冷たくないか足を入れて確認をすることから生まれた表現なので、その様子を想像すると覚えやすいでしょう。
- Test the watersと複数形にしてもOK。
- 「See what something/someone is like(どんな人/物か知る)」も似た言い回しです。
- Let’s test the water before we make a decision.
(決断をする前に試してみましょう。) - You should take a trial lesson to test the waters before you sign up.
(申込む前に体験レッスンを試してみた方がいいと思います。) - Let’s test the water and give away samples first.
(まずはサンプルを配ってみましょう。) - Let’s go to the event and see what it’s like.
(とりあえずイベントに行ってみましょう。)
〜会話例1〜
A: I think we should test the waters before we launch our product.
(商品を売り出す前に、一度試してみた方がいいんじゃないかな。)
B: All right let’s post it on our social media sites and see what kind of feedback we get.
(ソーシャルメディアにアップして、どんなフィードバックがあるのかみてみましょう。)
〜会話例2〜
A: Have you met Mark’s girlfriend?
(マークの彼女に会ったことある?)
B: Nope. But we’ll see what she’s like when we meet her tonight.
(いや、ないけど、今夜会った時にどんな感じかわかるんじゃない。)
Advertisement