ビジネスシーンで相手からの提案やアイデアに合意する際の「それで行きましょう」や「それにしましょう」は、英語ではどのように表現するのが自然でしょうか?
Let’s run with that idea.
Let’s go with that idea.
「Run with _____」または「Go with _____」は両方とも「〜を選ぶ」や「〜にする」の意味として日常会話でよく使われるフレーズです。複数の提案の中から1つだけを選択して、そのアイデアで進めていこうと表現する場合は、「Let’s run with that idea」もしくは「Let’s go with that idea」と言えば間違いないでしょう。「Run with it」や「Go with it」のように「that idea」の代わりに「It」が使われることも一般的です。
- 「Go with」の使い方にはついては、便利フレーズ「Go with」の4つの使い方も合わせてご覧ください。
- We decided to run with that proposal.
(その案で進めることに決めました。) - Let’s run with that idea.
(その案で行きましょう。) - That sounds good. Let’s go with it.
(いいですね。それでいきましょう。)
〜会話例1〜
A: So what do you think about offering giveaways to our clients?
(お客さんに景品を提供するのはどうでしょうか?)
B: I like it. Let’s run with that.
(いいと思います。それでいきましょう。)
〜会話例2〜
A: Are you sure you want to run with that? It sounds a bit risky to me.
(本当にそのアイディアで進めて大丈夫?僕はちょっと危険だと思うんだけど。)
B: There’s definitely some risk involved but the upside potential is huge.
(もちろん、リスクはあるけど、大きなリターンが見込めるからね。)
Advertisement
こんにちは、Jun先生。
いつも楽しく学習させていただいています。
インスタのレッスンも楽しみに見させていただいてます。
さて、今回のフレーズですが、使えるシーンはビジネスシーンだけでしょうか?
例えばですが、友人とご飯に行くような場面で、どこ行く?何食べようか?と話し合っていて、友人が「こないだ行ったカフェはどう?」How about that cafe where we ate LOCO MOCO with Mika before?
なんて時にも使えるのでしょうか?
私は日常でプライベートで出かける時、友人がいろいろ考えてくれることが多くて、しょっちゅう、それいいね、それにしようか、とか、それで行こうか、という事が多いので、そんな時に使えるのかなぁ、と思いまして。
教えていただけるとありがたいです。
よろしくお願いします!
Sueさん
こんにちは!いつもHapaで学習していただき、ありがとうございます!”Let’s go with that idea.” は新しい発想に対して使われる傾向があるため、レストランの提案に対して使うのはちょっと違和感があります。レストランなどカジュアルな提案に対しては、”Let’s go with that.”を使う方がナチュラルです!ぜひ使ってみてください!
ありがとうございました😊