日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2018.06.11

「お金がない」や「金欠」は英語で?

「お金がない」や「金欠」は英語で?

買い物などでお金を使い過ぎてしまって、「(一時的に)お金がない」ことは英語でどのように表現したらいいのでしょうか?

英語表現 1

I’m broke

この表現は、貧乏であることも意味しますが、どちらかと言うと、一時的にお金がない意味としてよく用いられます。例えば、買物しすぎたせいでお金がないと言いたい場合は、「I’m broke.(金欠です)」と言うことができます。

  • ビジネスや投資で失敗したときの「破産する」は「Go broke」と表現する。

〜会話例1〜
A: You want to go out for a drink tonight?
(今夜飲みに行かない?)
B: Sorry, I want to go but I’m broke right now. Maybe next time.
(ごめん、行きたいけど今金欠なんだよね。次回行こう。)

〜会話例2〜
A: Did Steve pay you back?
(スティーブ、お金返してくれた?)
B: No, he said he’s still broke. I’m not even expecting it back.
(いや、まだ金欠だった。別に返してくれること期待してないけど。)

〜会話例3〜
A: Have you heard from Peter?
(最近、ピーターから連絡きた?)
B: I heard he made a bad investment and went broke.
(投資に失敗して破産したって聞いたよ。)

英語表現 2

Don’t have money

「お金がない」を英語にそのまま直訳した表現ですが、勿論この表現を使ってもOKです。より口語的な言い方として、「out of money」と表現することもできます。「お金が全然ない」、「すっからかんだ」のように強調をしたい場合、「all out of money」と言います。

  • I don’t have any money. I left my wallet at home.
    (財布を家に置いてきてしまったので、お金がありません。)
  • Are you out of money already? Do you want to borrow some?
    (お金もうないの?貸してあげようか?)
  • I bought a new laptop yesterday and I’m all out of money now.
    (昨日、新しいパソコンを買って、今はお金が全然ないよ。)

〜会話例〜
A: Hey John, do you think you can spot me? I’m out of money.
(ねぇ、ジョン。立て替えてもらえる?お金がなくて。)
B: Yeah of course. Don’t worry about it.
(もちろん。心配しなくていいよ。)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム