今回は、一度購入した商品をお店に返品したい時や他の商品と交換したい時、もしくは返金してもらいたい時に店員さんに英語でどのように伝えればよいのかご説明いたします。
パターン1:商品を返品したい場合
I’d like to return ____.
→「〜を返品したいのですが。」
購入した商品を返品をしたいときは、「I’d like to return ____.」と表現すれば間違いありません。「I want to return ____.」と言っても相手に伝わる意味合いは殆ど同じですが、どちらかと言えば、「I’d like to return」の方が丁寧な響きがあります。
- Excuse me, I’d like to return this hat.
(すみません、この帽子を返品させていただきたいのですが。) - I want to return these shoes.
(この靴を返品したいのですが。)
〜会話例〜
店員: Hello.(いらっしゃいませ。)
お客: I’d like to return this jacket.
(このジャケットを返品したいのですが。)
店員: May I ask why you are returning it?
(返品の理由を教えてくれますか?)
お客: It didn’t fit.
(サイズが合いませんでした。)
パターン2:商品を交換したい場合
I’d like to exchange _____ for _____.
→「〜を〜と交換したいのですが。」
購入した商品を他の商品もしくは他のサイズorカラーと交換したい場合によく使われる表現です。「AをBと交換したい」と言いたいなら、「I’d like to exchange A for B」となります。上記同様、「I want to exchange _____ for _____.」と言うこともできます。
- I’d like to exchange this shirt for a bigger one.
(このシャツをもっと大きいサイズのものと交換したいのですが。) - I’d like to exchange this dress for another color.
(このドレスを違う色のものに交換したいのですが。)
〜会話例〜
店員: Hi.(いらっしゃいませ。)
お客: Hi. I’d like to exchange this tank top for a smaller one.
(このタンクトップをもっと小さいサイズのものと交換したいのですが。)
店員: Sure. Do you have the receipt?
(かしこまりました。レシートはありますか?)
お客: Yeah. Here you go.
(はい。どうぞ。)
パターン3:返金してもらいたい場合
I’d like a refund.
→「返金してもらいたいのですが。」
返金してもらいたい場合によく使われる表現です。ここで「I want a refund!」と表現することもできますが、口調によって、商品やサービスに不満を感じ、腹を立てている印象を与えてしまうので、使い方には注意をした方がいいでしょう。店員に返品可能かと尋ねる場合は、「Can I get a refund on this?」と言い、謙虚な聞く場合は、「I’d like a refund, please.」のように「please」を付け加えるといいでしょう。
- I’d like a refund, please.
(返金してもらいたいのですが。) - Can I get a refund on this?
(これって返金してもらえますか?) - I’d like to get a refund for this shirt. There’s a hole in it.
(このシャツ穴があいているので、返金してもらいたいのですが。)
〜会話例1〜
店員: Hello.(いらっしゃいませ。)
お客: I’d like a refund on this. It’s a defective item.
(返金してもらいたいのですが。欠陥品です。)
店員: I’m sorry about that. Would you like to exchange it for a new one?
(申し訳ありませんでした。新しいものと交換されますか?)
お客: No thanks. I’ll just take a refund.
(結構です。返金でお願いします。)
〜会話例2〜
お客: I’d like to get a refund for this plate, please. It’s cracked.
(このお皿ヒビが入っているので、返金していただきたいのですが。)
店員: I’m sorry all sales are final.
(申し訳ありません、返金は致しかねます。)
Advertisement
[…] ▽Hapa Eikaiwa「買い物で返品・交換・返金をしたい時の英語」 […]