“tast the waters”という表現を知っていますか?直訳で「水をテストする」ですが、どういう意味なのでしょうか?また、どんな場面で使えるのでしょうか?
続きを読む
ずっと頑張ってきたけれど、もう身体も心も限界!疲れ果てて無気力になることを、英語でこう表します。日本語で言うところの「燃え尽きる」とまったく同じ表現ですね。
続きを読む
今日はいつもと少し趣向を変えてお届けします。普段は私がゲストにインタビューしていますが、今回は妻のAkinaが聞き手となって私にインタビューしてくれます。いつもとは違った雰囲気で、よりパーソナルな感じでお送りしたかったので、Hapa英会話のことや家族のこと、仕事とプライベートのバランス、コミュニケーション、そして今後の展望について彼女に切り込んでもらいました。また、父親になったことでワークライフバランスに対する考え方がどう変わったのか、AIが語学学習をどう変えていくと思うか、などについても詳しく話しています。ちなみに、今回のインタビューはすべて英語で行っていますので、ぜひ自然でリアルな会話を楽しんでみてください。それでは、リラックスして私たち夫婦のスペシャルエピソードをお聞きください。
あまり気が進まない行動や、なんとなく居心地の悪い場所、なんだか違和感のある状況は誰にでもあるものです。そんな時「イヤだ」とストレートに言うのではなく、やわらかく伝える表現があります。
続きを読む
Advertisement