日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2017.03.14

「やり甲斐がある」を意味する自然な英語

「やりがいがある」を意味する自然な英語

結構大変で難しそうなことでも、やったらきっと手応えがあって充足感が得られるだろうな・・・と感じるような状況で使う「やりがいがある」に相当する定番の英表現を2つご紹介します。

1) It’s rewarding
→「やりがいがある」

Rewardは本来、「褒美」や「報酬」を与えることを意味する単語で、宿題を全部終わらせた子供におやつをあげたり、業績が良い社員にボーナスを出したりするような状況で使われます。そこから派生し、仕事などに満足感を得たり、やりがいがあると感じた時に英語で「It’s rewarding」と表します。

  • 文脈により「It’s challenging」も「やりがいがある」を意味するが、アメリカ人の日常会話では「It’s challenging but rewarding」」と合わせて使うのがナチュラル。
  • My job is challenging but rewarding.(私の仕事はやりがいがあります。)
  • I get paid well but it’s not rewarding. That’s why I’m thinking about switching jobs.(給料はいいんだけど、やりがいがなくて。だから、転職を考えているんだよね。)
  • I’m looking for a challenging but rewarding job.(やりがいのある仕事を探しています。)

2) It’s worthwhile
→「〜する価値がある」

Worthwhileは、時間や労力、お金などを費やす価値があることを意味します。特に膨大な時間や労力を費やすニュアンスが込められ、困難で大変かもしれないが、それだけの価値があることを表します。例えば、「やりがいのある仕事」はworthwhile job、「やりがいのあるプロジェクト」はworthwhile projectと言います。

  • Worthwhileは仕事や作業に限らず、娯楽や趣味に対しても使える。例えば、「読む価値のある本」はworthwhile book、「実りある旅行」はworthwhile tripと言う。
  • その他、「It’s worth it」と表現することもできる。
  • Running a business can be stressful at times but it is definitely worthwhile.(ビジネスを営むのはストレスになることもありますが、それだけの価値はあると思います。)
  • I highly recommend this book. It’s a little pricy but worthwhile.(私はこの本をお勧めします。ちょっと高いですが、それだけの価値があります。)
  • It’s not going to be easy but it will be worth it.(決して簡単ではないが、それだけの価値があります。)

 

動画レッスン

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Melody より:

    Junさんこんばんは。worthwhile 初めて知りました!whileは暫くの間なので、「時間はかかるがやる価値がある」という理解であっていますか?!
    それとリクエストなのですが、ジムで使いそうなフレーズをアップしていただけませんか?
    ジムって外人さんが結構通っていたりしますがコミニュケーション力アップのためにも☺️例えば、「お疲れ様!いい汗かいたね!」「何クラス目?体力すごいね。私は1つでアップアップよ」「お腹周りのお肉を落としたいんだけどなかなか落ちない」などなど是非お願いしまーす😉

    • Jun より:

      Melodyさん

      こんにちは!「時間はかかるがやる価値がある」・・・良い解釈の仕方だと思います!

      フィットネスジムで使う英語表現、いいですね。私もよくジムに通うアメリカンなので、「ジム英会話」いつかブログにアップします!

  2. Macintosh より:

    こんにちは。いつも勉強になるレッスンをありがとうございます!
    ~する価値があるという表現ですが、it’s worth ~ing も同じ様に使えるんでしょうか?
    It’s worth visiting Jun’s website.
    It’s worthwhile Jun’s website.

    • Jun より:

      Macintoshさん

      いつもありがとうございます。「it’s worth 〜ing」も同じように使えます!It’s worth visiting Jun’s website.はOKですが、worthwhileを使う場合、Jun’s website is worthwhile.や It’s worthwhile to visit Jun’s website.の方がナチュラルです。

  3. Yum より:

    Junさん、こんにちは。
    仕事の休憩中にHapa EikaiwaのYoutubeを毎日見続けて3ヶ月以上経ちます。こんなに長く続いているのは初めてです。いつもありがとうございます!

    worthwhile, rewardingという表現は初めて聞きました。
    英語の質問ではないのですが…この動画で着ているシャツはどちらで手に入れたのでしょうか?来月ニューヨークやパリに行くのでとても気になってしまいました(^_^;)

    • Jun より:

      Yumさん

      いつもYouTubeを見ていただき、ありがとうございます!3ヶ月以上も続いていることは、amazingです!このシャツは実は、Portland(オレゴン州)に行った時に買いました。道端のブースみたいなとこで買ったので、多分個人でシャツを販売している人だと思います。見た瞬間、「欲しい!」と思ってすぐ買っちゃいました(笑)ニューヨーク&パリ、楽しんでください!

      • Yum より:

        Junさんありがとうございます!
        そうすると、なかなか同じシャツに巡り会うことは難しそうですね…お返事ありがとうございました!

  4. tako より:

    Junさん

    こんにちは!takoです!
    いつもこのサイトに助けられていて、私の英語勉強には欠かせないものになりました!これからもよろしくお願いいたします!

    質問です。日常の会話では
    「It’s challenging but rewarding」をよく使うとありましたが、
    「It’s challenging yet rewarding」というフレーズも見かけます。

    これらに違いはあるのでしょうか?

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム