日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2015.06.22

Humans come first, countries come second(稲盛和夫)

まず人間があり、次に国がある

世界の偉人が残した名言・格言を英語と日本語でご紹介。今回は既にこの「名言・格言」コーナーに何度か登場している京セラ・KDDIの創業者である稲盛和夫氏の名言をご紹介。

History of mankind is longer than history of countries
and humans have to live for many years to come.
In other words, humans come first, countries come second.
The opposite cannot exist.

人類は国家の歴史以上に長い歩みを経てきており、
これからもまた長い年月を生き延びていかなくてはなりません。
つまり、まず人間があり、次に国があるのであって、
その逆ではありえないのです。

稲盛和夫(Kazuo Inamori)

[ 1932 – present ]
日本の鹿児島県出身の実業家。京セラ・第二電電(現KDDI)の創業者。2010年にはJALの会長を無給で務め、経営不振だった会社の再建を成功させる。

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム