日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.11.12

「散歩」や「ブラブラする」を英語にすると?

「散歩」や「ブラブラする」を英語にすると?

皆さんは「散歩しよう」を英語でどのように表現しますか?多くの方は「Let’s walk」がまず頭に浮かぶのではないでしょうか?決して間違いではありませんが、ネイティブの間では定番の言い方が他にあるのでご紹介します。

1) Go for a walk/Take a walk
→「散歩する」

「散歩する」を英語で表現するときは“Go for a walk”または“Take a walk”が最も一般的で自然な言い方です。例えば、友達に「散歩しようよ」と言うのであれば「Let’s go for a walk.」または「Let’s take a walk.」となります。

  • 「犬の散歩をする」は「Take my dog for a walk.」と表現する。
I go for a walk at the park every morning.(毎朝、公園で散歩をしています。)
Let’s take a walk along the beach.(海沿いを散歩しよう!)
I took my dog for a walk.(犬の散歩をしました。)

2) Walk around
→「歩き回る・ブラブラする」

このフレーズも「散歩する」の意味合いとしても使えますが、どちらかと言うとショッピング街やデパートでお店を見ながら「歩き回る」や「ブラブラする」といった意味合いで用いられます。

  • 「〜を歩き回る」→「Walk around _____」
Let’s walk around.(この辺をブラブラしましょう!)
I walked around the city.(その街を歩き回りました。)
Do you want to walk around the station?(その駅をブラブラしますか?)
    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. 高橋 豊 より:

    Hi Jun!
    いつも楽しく勉強させてもらってます。
    ところで、お店を覗きながらブラブラするときは、”walk around”となってますが、
    “hang around”も同じ意味かなと思ってます。
    微妙な意味の違いがあれば、教えてください。

    • Jun より:

      高橋さん

      こんにちは。「Hang around」も「ブラブラする」を意味しますが、目的なくブラブラする意味合いが含まれ、特に待機する状況でよく用いられるフレーズです。「walk around」は「歩いてブラブラ」、「hang around」は「同じ場所やエリアでブラブラ」すると使い分けたらいいかと思います。

  2. 田中 奈津子 より:

    Hi, Jun.私もいつも楽しく勉強させてもらっています。Stick aroundはどうでしょうか?やっぱりきちんと状況によって使い分けが必要ですか?

    • Jun より:

      田中さん

      こんにちは。「Stick around」も状況によっては「ブラブラする」を意味しますが、どちらかというと、どこかで少しの間、待ったり、残ったりするなど「待機する」意味合いがあります。状況によって使い分ける必要があります〜。

  3. のんちゃん より:

    こんにちは、いつもありがとうございます。
    私は「散歩をする」をstroll で覚えていましたが英語の先生にそれは使わないと言われました。
    使う国もあるのですか?意味が違いますか?

    • Jun より:

      のんちゃん

      こんにちは。国や地域の差はあります。私自身は「散歩をする」ことを「stroll」と滅多に表現しませんが、使う人は自分の周りでもいますよ。意味は同じです!

  4. まゆこ より:

    いつもためになるコラム、楽しみにしてます!
    ところで、hang outもブラブラする、かなと思っていたのですが、こちらも上記と使い分けはあるのでしょうか?
    よろしくお願いします。

    • Jun より:

      まゆこさん

      こんにちは!「Hang out」も状況に応じて、「ブラブラする」を意味しますが、友達と時間を過ごす・遊ぶという意味としてもよく使われます。「Hang out」の解説はこちらの記事をご覧ください〜 → http://hapaeikaiwa.com/?p=12596

  5. ヒヨリ ミエコ より:

    初めまして! walkaboutとwalkaroundの違いを教えてください。
    よろしくお願いいたします。

    • Jun より:

      ヒヨリさん

      こんにちは!国や地域の違いかもしれませんね。正直いうと、私はwalkaboutを使ったことがなく、カリフォルニはではあまり耳にしない言い方です。カリフォルニアでは walk aroundを使うのが一般的だと思います。

  6. Yasune より:

    こんにちは roam aroundではぶらぶら歩きになりませんか?

  7. MJ より:

    はじめまして!散歩と歩くを使い分けたいときはどのように表現しますか?
    例えば「健康のためには、歩くことの中でも散歩が大事だ。」のような例文に対してはどうでしょう?

  8. Ryap より:

    こんにちは。いつもブログ・YouTube で勉強させてもらってます。
    質問なのですが、今から散歩へ行ってきます。と言いたい時は、
    I’m talking a walk. で良いのでしょうか?または、他にお勧めの表現があれば教えて頂きたいです。

  9. 泰樹 より:

    いつも楽しんで勉強させてもらってます。
    犬の散歩はwalk the dogとは言わないのでしょうか。Rufus Thomasの曲でWalking Thd Dogというのがあったのでそういうのかと思ってました。

    • Jun より:

      泰樹さん、いつもありがとうございます!犬の散歩は、 “walk the dog”でもOKです。例えば、「犬の散歩に行くね」は “I’m going to walk the dog.”と言います。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム