「Hectic day」は「どんな一日?」
正解 → 「Hectic day」=「非常に忙しい一日」
「Hectic」は「非常に忙しい」や「慌しい」を表します。一般的には「忙しい一日」を「Busy day」で表しますが「超忙しい一日」
「超慌しい一日」は「Hectic day」を使ってみましょう。
<例文>
・I had a hectic day today. / It was a hectic day!
(今日は超忙しかった!)
・I’m having a hectic week.(慌しい一週間だ!)
・What a hectic day!(なんて、忙しい日だ!)
ここで注意!
「I am busy(私は忙しいです)」のように「I am hectic」とは使えません。「I am hectic」=「私は慌しい人です」になってしまい、とても不自然な英語です。この場合は「I am having a hectic day」を使いましょう。
次回は「Busy day」の代わりに「Hectic day」を使ってみてください☆
Advertisement
Hi Jun,
毎日見てます!
ところが・・・先日YokoさんのfacebookにHit it offとClickedが取り上げられていて、忘れてたことに自分でビックリ!
Junのサイトに去年ありましたよね。。
今回hecticの使い方でわからないことがあって、ネットで調べるとJunのHAPA英会話が1番に出てきました。私が単語の使い方がわからなかったり、表現を調べたいときに、ネットで検索するとほとんどJunのHAPA英会話が出てきます。さすが日本人のつまづくところを熟知しているJunはすごい!!と改めて思います。
私は「この2週間ほど超忙しかった」というのを言いたくて、hecticを使おう!と思ったのですが、実際に文を作っていると???に・・・。
1, I had pretty hectic these a couple of weeks.
2, I had a couple of hectic weeks.
3, It has been quite hectic lately.
どれが正解? 文法はあってる? 違和感ない?
prettyとquite、どっちが忙しい?
過去形、現在完了? 2週間くらいの表現は何がいいかな?
色々悩みます(-_-;)
こんなことを色々考えながら毎日勉強しています・・・。
これからもいろんな表現紹介してくださいね!
Have a nice day!
AKi
Hi Akiさん
Thank you Aki-san! 現地に住んでいる日本人の生徒さんが苦労している英語をヒントにコラムを書いています。生徒さんのお陰です!
さて、Hecticの使い方ですが2番と3番が正解です!1番は以下のように表現しましょう。
1) I had a pretty hectic couple of weeks / These past couple of weeks have been hectic.
「この2週間ほど超忙しかった」の最も自然な言い方は”The past couple of/few weeks have been hectic”になります。「今日/今週は忙しかった」は”I had a hectic day/week”で問題ありませんが、「この2週間」は現在完了で表したほうがナチュラルに聞こえます。
PrettyとQuiteは両方とも「結構・かなり」を意味します。カリフォルニアでは”Pretty”のほうがよく使われる感じがします。